Iacopone da Todi



RIME SCELTE





A fra' Ianne de la Verna



A fra' Ianne de la Verna,

ch'en quartana s'escioverna;

a llui mando questa scripta,

che da lui dega esser letta.



******

All'Amor, ch'è vinuto



All'Amor, ch'è vinuto

All'Amor, ch'è vinuto

en carne nnui sé dare,

andemo laude fare

e canto con onore.

Onóral, da che vene,

alma, per te salvare,

e ià plu non tardare

a llui de pervenire.

De sé non se retene

che non te voglia dare;

pàrte<te>, ché vòl fare

te seco tutta unire!

Porrai donqua soffrire

a llui che non te rendi,

e llui tutto non prindi

e abraccil con amore?

Pensa quanto te dona

et a te que <a>demanda,

da te sì non remanga

per che no 'l pòzzi fare.

Lo celo sì abandona

e per terra sì anda;

ennante sé non manda

ricchezza per usare.

En stalla se vòl stare,

palazzo abandonato;

seco non n'à menato

alcun suo servidore.

La sedia d'auro fino,

de gemme resplandente,

corona relucente,

or perché l'ài lassata?

Ordo de cherubino,

serafin tanto ardente,

quella corte gaudente

co' ll'à' tu abandonata?

Corte tanto onorata

de tal' servi e donzelli

(e, per amor, fratelli)

per cui lassi, Signore?

Per sedia tanto bella

presepe ài receputo

e poco feno à' 'uto,

o' tu fussi locato.

Per corona de stella

en pancilli envoluto;

bov'et asen tenuto,

ch'eri sì onorato!

Ora si acompagnato

da Iosèp e Maria,

c'aviv'en compagnia

corte de tanto onore.

Ebrio par deventato

o matto senza senno,

lassanno sì gran renno

e sì alte ricchezze.

Ma com'è ciò scontrato,

de tal mattezza senno?

Averisti tu pegno

altre trovar altezze?

Veio che so' fortezze

d'amor senza mesura,

che muta tanta altura

en sì basso valore.

Amor de cortesia,

de cui si 'nnamorato,

che t'à sì vulnerato

che pazzo te fa gire?

Veio che t'à en bailìa,

sì forte t'à legato,

che tutto te si dato,

ià non pòi contradire.

E ben so c'a morire

questo amor sì te mena,

da po' che non alena

né cessa suo calore.

Ià non fo mai viduto

amor sì essmesurato,

ch'en l'ora quando è nato

aia tanta potenza!

Però che se' venduto

ennanti che si' nato,

l'Amor t'à comparato,

de te non fa retenza!

Ià non reman sentenza,

se non che te occida

l'Amor e sì conquida

en croce con dolore.

· fatto tal baratto

en la prima ferita,

onne cosa rapita

con sì granne fortezza,

a ssé à tanto tratto

senno virtù e vita,

plu c'onne calamita

ferro. Sì granne altezza

a cusì vil bassezza!

En stalla farte stare,

per amor non schifare

defetto né fetore!

E che tu non conuschi

o non n'ai sentemento,

a tale abassamento,

Iesù, tu se' venuto?

En te par che s'offuschi

luce de splandemento,

potere e vedemento,

per che èi sì perduto.

·te l'Amor feruto

e tu no 'n te defendi;

a sua forza te arendi,

donando tuo vigore.

Ben so che, garzoncello,

<t'>ài perfetto savere

e tutto quel potere,

ch'è 'n la perfetta etate;

donqua, co' picciolello

potìi sì contenere

tutto lo to volere

en tanta vilitate?

Grand'era caritate,

tutto sì tte legava

et en sé<ne> occultava

senno forza e valore.

En cusì vil' pancilli

envolto te fe' stare

e <'n> forte abesognare,

che recivissi adiuto.

O cari cenciarelli,

potendo sì fasciare

e l'alto Deo legare

co' fusse distituto!

En que era envoluto

sì caro e fin tesauro

sopr'onne gemme et auro,

en vil prezzo e colore!

Co' sse dé' nomenare

Amor sì esmesurato,

lo quale si à legato

a sé l'Onipotente?

Ià non pò sì montare

a grado de tal stato

amor che fòsse nato

de figlio o de parente,

che prenda sì la mente,

legando onne fortezza,

traiendo con dolcezza

for d'onne suo sentore.

Ben veio c'ama figlio

lo pate per natura

e mate con dulzura

tutto so cor li dona,

ma che perda consiglio,

senno, forza e valura,

questo non m'afigura

che tutto en lui io pona;

veio che a ssé perdona,

non volendo morire

per lui, né sofferire

tormento de temore.

Chi, per amor trovare,

volesse perder vita,

nulla cosa gradita

a sé plu retenere,

povertà comparare

per cara margarita,

mortale al cor ferita

per questo sostenere?

Chi dona, vòl vedere

de que fusse cagnato,

amando com'è amato

da lo suo amadore.

Que dar pò creatura

a tte, summa Bontate,

che tu per caritate

a llei sì t'è' donato?

Tutta la sua valura

a la tua degnitate

è peio che viltate;

donqua a cui te se' dato?

Or co' sirai cagnato

de sì gran cortisia?

La nostra malsanìa

pòte donar sapore?

Ecco que tu tte n'abi

parme sia vil guadagno;

demanda l'auro stagno

per mustrar sua bellezza?

De trovar par n'arrabî,

e pensa qual fai cagno!

Letizia dar per lagno,

per povertà ricchezza!

Or non n'è gran mattezza

a ssé non retenere

senno né suo volere,

per comparare amore?

D'amor esmesurato,

granne sì <n'>ài fortezza

che la divina altezza

pòi tanto abassare!

Lo cor ài vulnerato

de la summa bellezza,

nostra placer laidezza,

per poter desponsare!

De sé non pò curare

Iesù, pare empascito;

l'amor si ll'à firito,

pena parli dolzore.

O ennamorato Deo,

d'esto amor me 'n novella,

che sì ben renovella

l'amanti en rengioire;

contemplar se pòzz'eo

tua faccia tanto bella,

repòseme con ella,

non voglio altro sitire;

però vorria<n>e odire

como t'èi alegato,

se far pòzza mercato

sentir d'esto calore".

"Sposa che me <a>demandi,

ammiri lo gran fatto,

pensando lo baratto

c'Amor m'à fatto fare,

preganno me comandi,

sì for de me so' tratto

e 'nver de te co' matto

l'Amor me fa penare;

donqua, plu non tardare

a mme che me te rendi;

como me do sì prendi,

a mme dona 'l tuo core.

De te so' ennamorato,

o sposa, cui tant'amo;

soccurri, tant'abramo

teco far parentezza.

L'Amor sì m'à legato

e preso com'êll'amo,

però, sposa, te clamo

abracciar con nettezza.

Pensa ch'e<n> tua bassezza

per te sì so' desceso,

Amor de te m'à <a>preso,

encende con ardore.

Per te lasso ricchezze

e prendo povertate,

forte penalitate,

lassando onne deletto;

commuto le dolcezze

en grande aversetate,

vera tranquillitate

en dolore e defetto.

Amor cusì perfetto

ora scia cognoscuto

de te e recivuto,

dando amor per amore.

Se non me pòi donare

ricchezza né talento,

né darme entendemento

me potere engrandire,

de for de te que dare

pòi per me pagamento?

Cosa de valimento

no n'è de tuo largire.

Questo fàme empascire,

amor, che ài en bailìa,

che lo tuo cor me dìa,

qual demando a tuttore.

En ciò sta meo mercato,

ch'e' teco voglio fare:

e<n> p<re>cio voglio dare

me con tutta ricchezza;

de celo abi <a>ricato

tesauro, per cagnare

vita con gloriare

per morte d'amarezza.

Prindi da me dolcezza,

dando dolore e pena;

l'Amor che non alena

m'à fatto sprecatore.

A te poco ademando,

eo molto a te sì dono

e ià non me perdono,

per te voglio morire.

Se pensi que comando

e 'n que cosa me pono,

amor, cheio per dono,

terràite de largire?

Amor, fàime empascire,

altro non pòzzo fare,

tanto m'ài fatto dare,

plu so ca iocatore.

Sposa dota marito,

da lui non n'è dotata

('mprima dota è trattata

che la voglia sponsare).

Null'o<m> par sì smarrito,

per lui dota sia data,

ià se non n'à trovata

donna de granne affare,

volendose essaltare

per grande parentezza,

levando sua bassezza

a ddegnità d'onore.

Altezza non aspetto

né alcuna maiuria

da te, o sposa mia,

a cui sì me so' dato;

prendo per te defetto,

vergogna e mischinìa,

or donqua, sempre sia

en me tuo amor locato,

perché non m'ài dotato,

ma te voglio dotare,

tutto meo sangue dare

en croce con dolore.

En dota sì te dono

ricchezza esmesurata,

che non fo mai pensata,

ben te 'n porrà' <a>remplire;

en celo sì l'e<m>pono,

<loco> t'è conservata;

non pò n'esser robbata

né per sé mai perire.

De luce te vestire

plu ca 'l sole sì voglio;

però 'mprima t'espoglio

de colpa e de fetore.

De corona de stelle

sirai encoronata,

en sedia collocata

de gemme e d'auro fino;

de margarit'e perne

sirà to vesta ornata,

la ciambra apparecchiata

de drappi e baldacchino.

Tutto sirà divino

(ma pàrlote en figura,

perché no n'ài valura

pensar 'n isso candore).

Per darte questo stato

descisi a ttal bassezza

(en stalla de laddezza

volere aver reposo!).

Sia, addonqua, cagnato

Amor de tanta altezza,

che ven con tal ricchezza,

per donarse ioioso!

Core non stia ozioso

de me trovar fervente;

rescaldise la mente,

abracci con fervore.

Amor, prego, me dona,

sposa, c'Amor demando;

altro non vo cercando,

se non c'Amor trovare.

L'Amor non me perdona,

tutto me va spogliando,

forte me va legando,

non cessa d'enflammare;

donqua, prindi ad amare,

sposa cotanto amata;

ben t'aio comparata,

plu dar non n'ho valore".

"Iesù, dolce meo sposo,

dimme que pòzza fare,

ch'e' tte potesse amare

quanto te so' tenuta;

c'à tte non fo penoso

per me pena portare,

volendome salvare,

ché 'n culpa era caduta;

per me, veio, è venuta

la Maiesta divina

de serva far regina,

trarme d'onne fetore.

Amor, tutta so' tua,

però che m'ài creata

et àime recomparata,

ch'era dannata a mmorte.

Chi la derrata sua

avesse retrovata,

per lui è ben guardata

et amata plu forte.

Null'om ce pò aver sorte

en me, se non tu, Cristo!

Facisti questo aquisto,

si'ne conservatore!

A tte più che me tutta,

Amor, s'eo dar potesse,

non n'è ch'eo no 'l facesse,

ma plu non n'ho que dìa;

lo mondo e ciò che frutta

(se tutto 'l posedesse)

e plu se ancora avesse,

darì<n>te, vita mia!

Dòte que l'ho en bailìa,

voler tutto e sperare,

amare e disiare

con tutto lo meo core.

So che non se' cagnato,

ma plu tu non demandi;

dòte quanto commandi

e volere enfinito

(ché non è' termenato)

che ancora plu non andi

e tutto non se spandi,

en te stando rapito,

l'Amor ci à 'l cor ferito,

che, se morir potesse

e milli vite avesse,

per te darìane, Amore!

Demandi che plu dìa,

Amor, questa tua sposa,

ch'è tanto disiosa

te potere abracciare?

O dolce vita mia,

non me far star penosa,

tua fazzia graziosa

me don'a contemplare.

Se non potisti fare

tu de l'Amor defesa,

co' pòzzo far contesa

portar tanto calore?

Donqua, prindi cordoglio

de me, Iesù pietoso!

Non me lassar, meo sposo,

de te star mai privata!

Sì me lamento e doglio;

quando tuo amor ioioso

non se dà grazioso,

ben par morte accorata;

da che m'ài desponsata,

siristime crudele?

Lo mondo me par fèle

con onne suo dolzore.

Voglio oramai far canto,

ché l'amor meo è nato

e àme recomparato,

d'amor m'à messo anello;

l'amor m'encende tanto,

ch'en carne me ss'è dato;

terròlon'me abracciato,

ch'è fatto meo fratello.

O dulce garzoncello,

en cor t'ho conciputo

et en braccia tenuto,

però sì grido: "Amore!".

Amanti, eo vo envito

a nozze sì ioiose,

che so' sì saporose,

là 've l'amor se prova.

Esser con vui unito

con ricchezze amorose,

delizze graziose,

là 've l'Amor se trova!

Anema, or te renova,

abraccia questo sposo,

sì se dà delettoso,

cridamo: "Amore, amore!".

Amor, or ne manteni

d'Amore ennibriati,

teco stare abracciati

enn Amor trasformato!

E sempre ne soveni,

che non siamo engannati,

ma enn Amore trovati,

con cor sempre levato.

Per nui, Amore, èi nato,

d'Amor sempre ne ciba,

qual fariseo né scriba

non gusta per sapore.





******

Alte quatro vertute so' cardenal' vocate



Alte quatro vertute so' cardenal' vocate

Alte quatro vertute so' cardenal' vocate,

o' nostra umanetate perfice lo so stato.

Como l'uscio posase ne lo so cardinile,

cusì la vita umana 'n esto quatrato stile.

Anema c'amàntase questo nobel mantile

pòse clamar gintile, d'onne ioi à adornato.

La prima è la Prudenzia, lume dello 'Ntelletto;

la secunda è Iustizia, che essercita l'Affetto;

la terza è Fortetudene contra l'averso aspetto;

la quarta è Temperanza contra van delettato.

Altessima Prudenzia, baila de la Rasone,

demustra<n'> 'l bene e 'l meglio, lo sommo en la stasone;

demùstra<n'> 'l male e 'l peio, 'l pessimo e la casone,

en la dannazione, che à 'n l'omo dannato.

Altissima Prudenzia, col mercatar suttile

de trare cose utile (non sia cosa sì vile),

beato quel coraio che ten ritto tuo stile!

Pòse clamar gintile, degno de grann'estato.

Non par che la Prudenzia pòzza bono operare

senza l'altre vertute, che la deio adiutare;

envita la Iustizia che n' ce deia albergare,

ché deia essercetare ciò che ella à pensato.

'N estante la Iustizia à <'m>posta lege al core,

che sopre onne cosa sia amato Deo Signore

con tutte le potenzie e con onne fervore,

ché li ss'affà l'onore d'essere cusì amato.

Iustizia conestregneme 'n lo prossimo adamare,

cà, se è verace amore, loco se vòl mustrare;

como l'auro a lo foco lo fa paragonare;

cusì se vòl provare l'amor c'aio albergato.

La Fortetudene à loco a tal pugna portare,

adamar e<n> lo prossimo che te fa eniurare;

tolle fura engànnate e statte a menaciare;

poterlo sempre amare parme amor aprobato;

ché 'nn amare lo prossimo è grann'esvalianza,

ché 'l trove desformato, pleno de niquitanza;

poter amar so essere, orrir la mala usanza

ène essaminanza de l'amor aprobato.

Aio lo corpo endomito con pessimo appitito;

la Temperanza enfrenalo, ché de mai è nutrito;

ad onne ben recalcitra, como fusse ensanito;

a gran briga è varito, de tal guisa è amalato.

Lo viso se fa povero de forme e de culuri,

l'audito sprezza sònora, che so' plen' de vanure,

lo gusto en poche cibora contemne li sapuri,

desprezzase li odori co onne vestire ornato.

Da poi ch'el corpo pèrdese de for la delettanza,

l'anema conestregnese trovare altra amistanza;

la fede mustra e 'nségnate là 'v'è la ver'amanza,

ménate la Speranza là 'v'è l'Amor beato.



******

Amor de Caritate, perche' m'hai ssi' feruto?



Amor de Caritate, perché m'ài ssì feruto?

Amor de Caritate, perché m'ài ssì feruto?

Lo cor tutt'ho partuto, et arde per amore.

Arde et encende, nullo trova loco,

non pò fugir, però ched è legato,

sì sse consuma como cera a ffoco,

vivendo mor, languisce stemperato;

demanda de poter fugire un poco,

et en fornace tròvasse locato.

Oimè, e o' so' menato a ssì forte languire?

Vivendo ssì è morire, 'n tanto monta l'ardore.

'Nanti ch'e' llo provasse, demandava

amare Cristo, credendo dulzura;

en pace de dolcezza star pensava,

for d'onne pena possedendo altura.

Provo tormento, qual non me cuitava

ch'el cor sì me fendesse per calura.

Non pòzzo dar figura de que veio semblanza,

ché moro en delettanza e vivo senza core!

Aio perduto el core e senno tutto,

voglia e placere e tutto sentemento;

onne bellezza me par luto brutto,

delizze cun ricchezze è 'n perdemento.

Un arbore d'amor con granne frutto,

en cor plantato, me dè pascemento,

che fe' tal mutamento en me senza demora,

gettando tutto fora voglia, senno e vigore.

Per comparar Amor, tutt'aio dato,

lo mondo e mene, tutto per baratto;

se tutto fusse meo quel ch'è creato,

darìnel per Amor senza onne patto;

e tròvome d'Amor quasi engannato,

ché tutt'ho dato, or non so do' e' so' tratto;

per Amor so' desfatto, pazzo si so' tenuto,

ma, perch'eo so' venduto, de me non n'ho valore.

Credìneme la gente revocare

(amici che me fòro) d'esta via;

ma chi è dato, plu non se pò dare

né servo far che fuga signoria;

<'m>prima la preta porrìanse amollare

c'Amore, che me tene en sua bailìa.

Tutta la voglia mia d'Amor si è enfocata,

unita, trasformata; chi li tollarà Amore?

Foco né ferro non la pò partire

(non se devide cosa tanto unita),

pena né morte ce non pò salire

a cquella altezza dove sta rapita;

sotto sé vede tutte cose gire

et essa sopre tutte sta gradita!

Alma, co' m'èi salita a pposseder tal bene?

Cristo, da cui te vene, abraccial con dolzore.

Ià non pòzzo vedere creatura,

al Creatore grida tutta mente;

celo né terra non me dà dulzura

per Cristo amore tutto m'è fetente.

Luce de sole sì me pare obscura,

vedendo quella faccia resplandente;

cherubin' so' neiente belli per adocchiare,

serafin' per amare, a cchi vede el Signore.

Null'o<m>, donqua, oramai plu me reprenda,

se tale Amore me fa pazzo gire.

Ià non n'è core che plu se deffenda,

d'Amor s'è preso, che pòzza fugire;

pense ciascheun como cor non se fenda,

cotal fornace co' pòzza patere.

S'eo potess'envenire alma, che m'entendesse

e de me cordoglio avesse, cà sse stringe lo core!

Ché celo e terra grida e sempre clama

con tutte cose, ch'eo sì deia amare.

Ciascheuna dice: "Con tutto core ama,

l'Amor, ci à fatto, briga d'abracciare!

Ché quello Amore, però che te abrama

tutte n'à fatte per te a sé trare".

Veio tanto arversare bontat'e cortesia,

de quella luce pia, che sse spande de fore!

Amare voglio plu, s'e' plu potesse,

ma, co' plu ame, vertù ià non trova;

plu ca me dare (con ciò ch'eo volesse)

non pòzzo, questo è certo senza prova;

tutto l'ho dato, perch'eo possedesse

quell'Amador che tanto me renova.

Bellezza antiqua e nova de po' ch'eo t'ho trovata,

o luc'esmesurata de sì dolce sprandore!

Vedendo tal bellezza, sì so' tratto

de for de me, non so' dove portato;

lo cor se struge como cera sfatto,

de Cristo se retrova figurato;

ià non se trovò mai sì gran baratto,

vestirse Cristo, tutto sé spogliato;

lo cor sì trasformato Amor grida che sente,

anegace la mente, tanto sente dolzore!

Legata sì è la mente con dolcezze

che tutta se destende ad abracciare,

e, quanto plu resguard'a le bellezze

de Cristo, for de sé plu fa iettare

en Cristo tutta possa con recchezze;

de sé memoria nulla pò servare,

ormai a sé plu dare voglia nulla né cura,

de po' perde valura, de sé onne sentore.

En Cristo trasformata, è quasi Cristo,

cun Deo conionta tutta sta devina.

Sopr'onne altura è 'n sì granne aquisto,

de Cristo e tutto 'l suo stare regina!

Or donqua, co' potesse star plu tristo,

de colpa <a>demandanno medecina?

Nulla c'è plu sentina, dove trove peccato;

lo vecchio n'è mozzato, purgato onne fetore.

En Cristo nata nova creatura,

spogliato lo vecchio om, fatto novello!

Ma en tanto l'Amor monta con ardura,

lo cor par che sse fenda con coltello;

mente con senno tolle tal calura,

Cristo sì me trã tutto, tanto è bello!

Abràcciome con ello e per amor sì clamo:

"Amor, cui tanto abramo, fan'me morir d'amore!

Per te, Amor, consumome languendo

e vo stridenno per te abracciare;

quando te parti, sì mogo vivendo,

sospiro e plango per te retrovare;

te retornando, 'l cor se va stendendo,

ch'en te se pòzza tutto trasformare;

donqua plu non tardare, Amor, or me sovene,

legato sì mme tene, consumese lo core!

Resguarda, dolce Amor, la pena mia,

tanto calore non pòzzo patire!

L'Amor m'à preso, non saccio o' e' me sia,

que e' faccia o dica non pòzzo sentire.

Como smarrito sì vo per la via,

spesso trangoscio per forte languire.

Non sò co' suffirire pòzza plu tal tormento,

lo qual con pascemento da me fura lo core.

Cor m'è furato, non pòzzo vedere

que aia a fare o que spesso faccia;

e, chi me vede, dice vòl sapere

amor senza atto se a tte, Cristo, placcia.

Se non te piace, que pòzzo valere?

De tal mesura la mente m'alaccia

l'Amor che sì m'abraccia, tolleme lo 'mparlare

volere e <ad>operare, perdo tutto sentore.

Sappi parlar e or so' fatto muto;

vedìa e mo so' ceco deventato.

Sì granne abisso non fo mai veduto,

tacendo parlo, fugio e so' legato;

scendenno saglio, tegno e so' tenuto,

de for so' dentro, caccio e so' cacciato.

Amor esmesurato, perché me fai empascire

e 'n fornace morire de sì forte calore?".

"Ordena questo amore, o tu che m'ami;

non n'è vertù senza ordene trovata!

Poi che trovare tanto tu m'abrami

(cà mente con vertute è renovata),

a mme amar sì voglio che ce clami

le caritate, quale sia ordenata.

Arbore sì è aprovata per l'ordene del frutto

el qual demustra tutto de onne cosa valore.

Tutte le cose, qual' aio create,

e sì so' fatt'en numero e mensura

et a llor fine so' tutte ordenate,

conservanse per orden tal valura;

e molto plu ancora caritate

sì è ordenata ne la sua natura.

Donqua, con' per calura, alma, tu si empascita?

For d'ordene tu è' 'scita, non t'enfrin'en fervore".

"Cristo, lo core tu sì m'ài furato

e dice c'ad amar orden la mente,

como, d<e> po' ch'en te sì so' mutato,

de me remaso fusse convenente!

Sì como ferro ch'en tutto è 'nfocato,

ai<e>r de sole fatto relucente,

de lor forma perdente so' per altra figura,

cusì la mente pura de tte è vistita, Amore.

Ma dasché 'n perde la sua qualitate,

non pò la cosa de sé operare;

como è 'nformata, sì à potestate

opera sì con frutto poter fare;

donqua, se trasformato en veretate

en te son, Cristo, con sì dolce amare,

a tte se pò imputare, non a mme, quel ch'eo faccio;

però s'eo non te placcio, tu te non placi, Amore.

Questo ben saccio che, s'eo so' empascito,

tu, summa Sapienzia, sì 'l m'ài fatto;

e questo fo dasché eo fui ferito

e quando co l'Amor fici baratto,

che, me spogliando, fui de te vestito,

a nnova vita non so co' fui tratto;

de me tutto desfatto or so' per amor forte,

rotte si so' le porte e iaccio teco, Amore.

A tal fornace perché me menavi,

se volivi ch'eo fuss'en temperanza?

Quanno sì esmesurato me tte davi,

tollivin' da me tutta mesuranza;

però che picciolello me bastavi,

tenerte granne non n'aio possanza;

unde, se cci à fallanza, Amor, tua è, non mia,

però che questa via tu lla facisti, Amore.

Tu da l'amore non te deffendisti,

de celo en terra fécete vinire;

Amore, a ttal bascezza descendisti,

com'om despetto per lo mondo gire;

casa né terra ià non ce volisti

(tal povertate per nui arrechire!).

En vita e 'ndel morire mustrasti per certanza

Amor d'esmesuranza, che ardia ne lo tuo core.

Como ebrio per lo mondo spesso andavi,

menàvate l'Amor com'om venduto;

en tutte cose Amor sempre mustravi,

de te quasi neiente perceputo,

ché, stando ne lo templo, sì gridavi:

"A bbever vegna chi à sustinuto,

sete d'amor à 'uto, che lli sirà donato

Amor esmesurato, qual pasce cun dolzore".

Tu, Sapienzia, non te continisti

che l'Amor tuo spesso non versassi;

d'Amore, or non de carne tu nascisti,

e<n> umanato Amor, che ne salvassi!

Per abracciarne, en croce sì curristi

e credo che però tu non parlassi,

Amor, né te scusassi denante de Pilato,

per complir tal mercato, en croce, de l'Amore.

La sapienzia, veio, se celava,

solo l'amore se potìa vedere;

alta potenzia sé non demustrava,

cà ll'era la vertute en desplacere;

granne era quell'Amor che se versava,

altro che amore non potenno avere

nell'uso e nel volere, Amor sempre legando

et en croce abraccianno l'Omo cun tanto amore.

Donqua, Iesù, s'eo so' ennamorato,

e 'nnebriato per sì gran dolcezza,

que me reprindi, sed eo vo empazzato

et en me senno perdo con fortezza?

Che l'Amor veio te sì à legato,

quasi privato d'onne to grandezza,

co' siria mai fortezza en me de contradire,

ch'eo non voglia empascire per abracciarte, Amore?

Ché quell'Amore che me fa empascire

a tte par che tollesse sapienza

e quell'amor che sì me fa languire,

a te per me sì tolse la potenza;

non voglio ormai né pòzzo soffirire;

d'amor so' preso, non faccio retenza;

data 'n m'è la sentenza che d'amor eo sia morto,

ià non voglio conforto, se non morire, Amore.

Amor, Amore, che sì m'ài firito,

altro che amore non pòzzo gridare;

Amor, Amore, teco so' unito,

altro non pòzzo che te abracciare;

Amore, Amore, forte m'ài rapito,

lo cor sempre se spande per amare;

per te voglio pasmare, Amor, ch'eo teco sia;

Amor, per cortesia, famme morir d'amore.

Amor, Amor-Iesù, so' iont'a pporto,

Amor, Amor-Iesù, tu m'ài menato,

Amor, Amor-Iesù, damme conforto,

Amor, Amor-Iesù, ssì m'à' enflammato,

Amor, Amor-Iesù, pensa l'opporto,

famme en te stare, Amor, sempre abracciato,

con teco trasformato en vera caritate

e 'n summa veretate de trasformato amore.

"Amore, Amore" grida tutto 'l mondo,

"Amore, Amore" onne cosa clama.

Amore, Amore, tanto si prefondo,

chi plu t'abraccia, sempre plu t'abrama!

Amor, Amor, tu si cerchio retundo,

con tutto cor, chi c'entra, sempre t'ama;

ché tu si stam'e trama, chi t'ama per vistire,

cun si dolce sentire che sempre grida "Amore!"

Amore, Amore, quanto tu me fai,

Amore, Amore, no 'l pòzzo patere!

Amore, Amore, tanto me tte dài,

Amore, Amor, ben ne credo morire!

Amore, Amore, tanto preso m'ài,

Amore, Amore, famme en te transire!

Amor, dolce languire, morir plu delettoso,

Amor medecaroso, anegam'enn amore.

Amore, Amor, lo cor sì me sse spezza,

Amore, Amor, tale sente firita!

Amore, Amor, tram' e<n> la tua bellezza,

Amore, Amor, per te sì so' rapita;

Amore, Amor, vivere me desprezza,

Amore, Amor, l'anema teco unita!

Amor, tu si sua vita, ià non se <'n> pò partire;

per que la fai languire, tanto stregnenno, Amore?

Amor, Amor-Iesù descideroso,

Amor, voglio morire te abracciando,

Amore, Amor-Iesù, dolce meo sposo,

Amore, Amor, la morte t'ademando,

Amore, Amor-Iesù, sì delettoso,

tu me tt'arènni en te me trasformando!

Pensa ch'eo vo pasmanno, Amor, non so o' me sia,

Iesù, speranza mia, abissame enn amore!".





******

Amor diletto, Cristo beato



Amor diletto, Cristo beato,

de me desolato agi piatanza!

Agi piatanza de me peccatore,

che so' stato enn errore longo tempo passato;

a gran deritto me 'n vo a l'ardore,

cà te, Signore, aio abandonato

pro 'l mondo taupino, lo qual me ven meno

e data m'à 'n pleno de pen' abundanza!

Abundame dentro la granne pena,

la quale me mena l'amor del peccato;

l'alma dolente a peccare s'enclina,

dé' esser serena, or à volto scurato;

perché 'n le' non luce la clara luce,

la qual aduce la tua diritanza.

Ma s'e' me voglio a Te dirizzare

e non peccare, credo per certo

ca de Te, Luce, verrà spereiare,

c'alluminare farà lo meo petto;

ma so' acecato enn un fondo scurato,

nel qual m'à menato la mea cattivanza.

La me' cattivanza l'alma à menata

là 'v'è predata de tre inimici;

e lo plu forte la tene abracciata,

encatenata e mustranse amici!

Dòme ferite 'n ascus'e coprite,

le qual' vui vedite che me metto 'n erranza.

Crudele mente m'ànno firita

et eschirnita battuta e spogliata;

la mea potenza veio perita,

perch'è 'nfracita la plaga endurata;

or briga tagliare e poi medecare;

porraio sperare che so' en liberanza.

Ora m'adiuta ad me liberare,

ch'eo pòzza campare del falso Nimico;

fàise da longa a balestrare

et assegnare al cor ch'è podico;

la man che me fère non pòzzo vedere;

tal' cose a patere me dòne gravanza.

Gravame forte lo balistreri,

lo qual vòl firire êll'alma polita;

fatt'à balestro del mondo averseri,

lo qual en bellire me mustra sua vita;

per l'occhi me mette al cor le saiette,

l'oreche so' aperte a 'ricarme turbanza.

Turbame el naso, che vòl odorato,

la vocca, asaiato, per dar conforto

en lo peiore ch'en me sia stato,

lo qual m'à aguidato ad uno mal porto;

se i dò ben magnare, me sta a 'ncalciare;

de l'amensurare sì fa lamentanza!

Lamentase el tatto e dice: "Eo so uso

d'aver reposo en me' delettare;

or lo m'ài tolto, sirò rampognoso

e corroccioso en mea vivitate".

Se alento lo freno al corpo taupino,

so' preso a l'oncino de la tristanza.



******

Amor dolce senza pare - sei tu, Cristo, per amare



Amor dolce senza pare - sei tu, Cristo, per amare

Amor dolce senza pare - sei tu, Cristo, per amare.

Tu sei amor che coniugni, - cui più ami spesso pugni;

onne piaga, poi che l'ugni, - senza unguento fal sanare.

Amor, tu non abandoni - chi t'offende, sì perdoni;

e de gloria encoroni - chi se sa umiliare.

Signor, fanne perdonanza - de la nostra offensanza,

e de la tua dolce amanza - fanne um poco assagiare.

Dolce Iesù amoroso, - più che manna saporoso,

sopra noi sie pietoso, - Signor, non n'abandonare.

Amor grande, dolce e fino, - increato sei divino,

tu che fai lo serafino - de tua gloria enflammare.

Cherubin ed altri cori, - apostoli e dottori,

martiri e confessori, - vergene fai iocundare.

Patriarche e profete - tu tragisti da la rete,

de te, amor, àver tal sete - non se crédor mai saziare.

Dolce amor, tanto n'ame, - al tuo regno sempre clame,

saziando d'onne fame, - tanto sei dolce a gustare.

Amor, chi de te ben pensa, - giammai non dei far offensa

tu sei fruttuosa mensa - en cui ne devem gloriare.

Nella croce lo mostrasti, - amor, quanto tu n'amasti;

ché per noi te umiliasti - e lassasti cruciare.

Amor grande fuor misura, - tu promission sicura,

de cui nulla creatura - d'amar non se può scusare.

Dàite a chi te vol avere, - tu te vien a proferere,

amor, non te puoi tenere - a chi te sa ademandare.

Ademando te amoroso - dolce Iesù pietoso,

che me specchi el cor gioioso - de te solo, amor, pensare.

Lo pensar de te, amore, - fa enebriar lo core,

vol fugir onne rumore - per poterte contemplare.

Contemplando te, solazo, - pargli tutto 'l mondo lazo,

regemento fa de pazo - a chi non sa el suo affare.

Tu se' amor de cortesia, - en te non è villania,

dàmmete, amor, vita mia, - non me far tanto aspettare.





******

Amor, diletto Amore, perché m'ài lassato, Amore?



"Amor, diletto Amore, perché m'ài lassato, Amore?

Amor, di' la casone de lo to partemento,

ché m'ài lassata afflitta en gran dubetamento;

se da schifezza èi vénto, vogliolten' satisfare;

s'e' me 'n voglio tornare, non te ne torne, Amore?

Amor, perché me déste nel cor tanta dolcezza,

da po' che l'ài privato de tanta alegrezza?

Non clamo gentelezza om che dà et artolle;

s'eo ne parlo co' folle, eo me nn'ho anvito, Amore.

Amor, tua compagnia tosto sì m'è falluta,

non saccio do' me sia, faccenno tu partuta;

la mente mea esmarruta va chidenno 'l dolzore,

ché li è furato ad ore e non se nn'è adato, Amore.

Amore, omo che fura ad altri gran tesoro,

la corte, poi lo piglia, fali far lo restoro;

'nanti a to corte ploro che me faccia rasone

de te, granne furone, che m'ài sottratto amore.

La carta de la presaglia mo me ne fa el cortese

ch'eo te pòzza pigliare en qual te trovo paiese;

no n'aio da far le spese, morraio ne la strata,

che tal ricchezza ài furata ch'e' me nne mogo, Amore.

Amore, lo mercatante, ched è multo apreiato,

e 'n ascus'i fa 'l sottratto a chi i ss'è tutto dato,

da poi ch'è spaliato, perde la nomenanza

e onn'om n'à dubitanza de crederseli, Amore.

Amor, li mercatanti c'à fatta compagnia

e l'un fa li sottratti, non li sse par che sia;

tutta moneta ria lassa 'n lo so taschetto,

la bona tutta à scelto; sì ne rapisce, Amore.

Amor, lo meo coraio tu sì ll'ài derobato,

nulla cosa de bene en me tu ci à' lassato;

el meo danno ho pensato, ch'e' no 'l pòzzo estimare,

déiomene archiamare a la tua corte, Amore.

Amor, om c'à mercato e vendel volunteri,

vedennol quel che l' brama, déne da lu' fugire?

Non lo deveria dire: "Eo vòi' vender mercato"?

Et en cor ten celato che no i vòl dare, Amore.

Amor lo to mercato m'era tanto placente,

no 'l m'avissi mustrato, non ne sirìa dolente;

lassastim' en la mente la loro revembranza,

facistilo a sutiglianza per farme morire, Amore.

Amor, omo ch'è ricco et à moglie ennarrata,

tornali a granne onore, s'ella va mennicata?

Rechez'à' esmesurata e non sai quella te 'n fare

e poimen' satisfare e non par che 'l facci, Amore.

Amor tu èi meo sposo, àime per moglie presa;

tórnate a granne onore vetata m'è la spesa?

Sòmmete en mano mesa et àime en le to mane;

la gente sprezzata m'àne, sì so' denigrata, Amore.

Amore, om che mustrasse lo pane a l'afamato

e no ne i vòlse dare, or non sirìa blasmato?

Da po' che 'l m'à' mustrato e vidimen' morire,

pòmene suvvenire, e non par che 'l facci, Amore.

Amor, s'eo ne trovasse ad alcun che n'avesse,

tu te <'n> porrì' escusare ch'eo non te ne chidesse;

s'e' per le case gesse ad altri ademannare,

farìme a te tornare, ché tu me 'n desse, Amore.

Amor, lo meo coraio sì l'ài stretto legato,

vòlilo far perire, che li ài 'l cibo celato?

Forsa ch'en tal estato mo mme ne vòi po' dare

ch'eo no 'l porrò pigliare; però 'l te 'n recordo, Amore.

Amor, om c'à abbergato et à 'l tolto a pesone,

se 'l larga 'nant'el tempo, que no vòl la rasone

c'arturne a la masone e pagi tutta la sorte?

Ià non vòl cose tòrte; a l<e>i me nn'archiamo, Amore".

"Omo che te laminti, breve mente responno;

tollenno lo to abbergo, crìsice far soiorno;

abbergastic'el mondo e me 'n caciasti via;

donqua fai villania, se tu murmuri de Amore.

Tu sai, mentr'e' ce stetti, quigne spese ce fice;

non 'n te pòi lamentare, sì te ne satisfice;

cà ad nettarlo me misi, ch'era pleno de loto;

e ficel tutto devoto per avetarce Amore.

Quanno eo me nne partîci Amor me 'n portai 'l mio;

como lo pòi tu dire ch'eo me 'n portasse el tio?

Tu sai ch'ell'è sì rio c'a me non è 'n placere;

Quanno neiuna cosa ad alcuno è sprezzata

e no i la renn'entrasatto, no dé' essar blasmata,

s'i l'artolle a la fiata, sènno colui villano,

che non sente de mano de que li à prestato Amore.

Tu sai molte fiate sì ce so' abbergato

e sai co' a gran vergogna sì me nn'ài for cacciato;

forsa che t'è ad grato ch'eo cce deia avetare,

faccenno detoperare sì nobelissimo Amore?".

"Amor, ditt'ài tal scusa ch'ella se pò bastare

a lo mormoramento c'aio voluto fare;

voglio 'l capo enclinare che nne facci vendetta,

e non me 'n tener plu afflitta de celarmette, Amore".

"Rennendoten' pentuta, sì cce voglio artornare,

ancor me fusse fatto villano allecerare;

non voi' che mai to pare facesse lamentanza

ch'eo facesse fallanza de lo legale amore".





******

Amore contraffatto, spogliato de vertute



Amore contraffatto, spogliato de vertute

Amore contraffatto, spogliato de vertute,

non pò far le salute là 'v'è lo vero amare.

Amor se fa lascivo senza la temperanza,

nave senza nocclero rompe en tempestanza,

cavallo senza freno curr'en pricipitanza;

sì fa la falsa amanza senza vertute, annare.

Amor che non è forte, mortale à enfermetate;

l'aversetà l'occide, peio en prosperitate

(l'ipocrete mustranze, che fòr per le contrate,

mustravan santetate de canti e de saltare!).

Amor che non n'è iusto, da Deo è reprobato;

parlanno va d'amore che sia de grann'estato;

la lengua à posta en celo, lo cor è aterranato;

vilissimo mercato pòrtai chi 'l vòl mustrare.

Amor che non n'è saio, de prudenza vestito,

non pò veder l'eccessi, però ch'è ensanito;

rompe lege e statuti, onne ordenato rito

(dice ch'è salito a nulla lege servare).

O amor enfedele, errato de la via,

non repute peccato nulla cosa che sia,

va' sementando erruri de pessima risìa,

tal falsa compagnia onn'om deia mucciare.

Amor senza speranza non vene a veretate,

non pò veder la luce chi fuge claretate;

como pò amar lo celo chi 'n terr'à so amistate?

Non dica en libertate om senza lege stare!

O caritate, è' vita, c'onne altro amor è morto!

Non vai rompenno lege, 'nanti l'osserv'en tutto;

e là 've non n'è lege, a llege el fai redutto;

non pò gustar tuo frutto chi fugg'el tuo guidare.

Onne atto sì è liceto, ma non a onnechivelle;

a preit'è 'l sacrificio, a mogli'e marito, figli;

a potestate, occidere, a iudece, consigli,

a li notar', libelli, a medeci, el curare.

Non n'è ad onne omo liceto d'occidar el latrone;

la potestate à officio dannarlo per rasone;

a l'occhio non n'è congruo de far degestione

né al naso parlasone né a l'orecchie annare.

Chi vive senza lege, senza lege peresce;

currenno va a l'onferno chi tale via sequesce;

loco sì lli sse acumula onne cosa ch'encresce;

chi ensemora fallesce, ensemor à a penare.