William Shakespeare
A MIDSUMMER-NIGHTS DREAM
Dramatis
Personae
THESEUS
Duke of Athens.
EGEUS
father to Hermia.
LYSANDER,
DEMETRIUS } in love with Hermia.
PHILOSTRATE
master of the revels to Theseus.
QUINCE a
carpenter.
SNUG a
joiner.
BOTTOM a
weaver.
FLUTE a
bellows-mender.
SNOUT a
tinker.
STARVELING
a tailor.
HIPPOLYTA
queen of the Amazons, betrothed to Theseus.
HERMIA
daughter to Egeus, in love with Lysander.
HELENA in
love with Demetrius.
OBERON
king of the fairies.
TITANIA
queen of the fairies.
PUCK or
Robin Goodfellow.
PEASEBLOSSOM,
COBWEB, MOTH, MUSTARDSEED } fairies.
Other
fairies attending their King and Queen.
Attendants
on Theseus and Hippolyta.
[Scene: Athens, and a wood near it.]
Act 1
Scene 1
[Athens.
The palace of THESEUS.]
[Enter
THESEUS, HIPPOLYTA, PHILOSTRATE, and Attendants]
THESEUS
Now, fair Hippolyta, our nuptial hour
Draws on
apace; four happy days bring in
Another
moon: but, O, methinks, how slow
This old
moon wanes! she lingers my desires,
Like to a
step-dame or a dowager
Long
withering out a young man revenue.
HIPPOLYTA
Four days will quickly steep themselves in night;
Four
nights will quickly dream away the time;
And then
the moon, like to a silver bow
New-bent
in heaven, shall behold the night
Of our
solemnities.
THESEUS
Go, Philostrate,
Stir up
the Athenian youth to merriments;
Awake the
pert and nimble spirit of mirth;
Turn
melancholy forth to funerals;
The pale
companion is not for our pomp.
[Exit PHILOSTRATE]
Hippolyta, I woo'd thee with my sword,
And won
thy love, doing thee injuries;
But I will
wed thee in another key,
With pomp,
with triumph and with revelling.
[Enter EGEUS, HERMIA, LYSANDER, and DEMETRIUS]
EGEUS
Happy be Theseus, our renowned duke!
THESEUS
Thanks, good Egeus: what's the news with thee?
EGEUS
Full of vexation come I, with complaint
Against my
child, my daughter Hermia.
Stand
forth, Demetrius. My noble lord,
This man
hath my consent to marry her.
Stand
forth, Lysander: and my gracious duke,
This man
hath bewitch'd the bosom of my child;
Thou,
thou, Lysander, thou hast given her rhymes,
And
interchanged love-tokens with my child:
Thou hast
by moonlight at her window sung,
With
feigning voice verses of feigning love,
And stolen
the impression of her fantasy
With
bracelets of thy hair, rings, gawds, conceits,
Knacks,
trifles, nosegays, sweetmeats, messengers
Of strong
prevailment in unharden'd youth:
With
cunning hast thou filch'd my daughter's heart,
Turn'd her
obedience, which is due to me,
To
stubborn harshness: and, my gracious duke,
Be it so
she; will not here before your grace
Consent to
marry with Demetrius,
I beg the
ancient privilege of Athens,
As she is
mine, I may dispose of her:
Which
shall be either to this gentleman
Or to her
death, according to our law
Immediately
provided in that case.
THESEUS
What say you, Hermia? be advised fair maid:
To you
your father should be as a god;
One that
composed your beauties, yea, and one
To whom
you are but as a form in wax
By him
imprinted and within his power
To leave
the figure or disfigure it.
Demetrius
is a worthy gentleman.
HERMIA
So is Lysander.
THESEUS
In himself he is;
But in
this kind, wanting your father's voice,
The other
must be held the worthier.
HERMIA
I would my father look'd but with my eyes.
THESEUS
Rather your eyes must with his judgment look.
HERMIA
I do entreat your grace to pardon me.
I know not
by what power I am made bold,
Nor how it
may concern my modesty,
In such a
presence here to plead my thoughts;
But I
beseech your grace that I may know
The worst
that may befall me in this case,
If I
refuse to wed Demetrius.
THESEUS
Either to die the death or to abjure
For ever
the society of men.
Therefore,
fair Hermia, question your desires;
Know of
your youth, examine well your blood,
Whether,
if you yield not to your father's choice,
You can
endure the livery of a nun,
For aye to
be in shady cloister mew'd,
To live a
barren sister all your life,
Chanting
faint hymns to the cold fruitless moon.
Thrice-blessed
they that master so their blood,
To undergo
such maiden pilgrimage;
But
earthlier happy is the rose distill'd,
Than that
which withering on the virgin thorn
Grows,
lives and dies in single blessedness.
HERMIA
So will I grow, so live, so die, my lord,
Ere I will
my virgin patent up
Unto his
lordship, whose unwished yoke
My soul
consents not to give sovereignty.
THESEUS
Take time to pause; and, by the nest new moon --
The
sealing-day betwixt my love and me,
For
everlasting bond of fellowship --
Upon that
day either prepare to die
For
disobedience to your father's will,
Or else to
wed Demetrius, as he would;
Or on
Diana's altar to protest
For aye
austerity and single life.
DEMETRIUS
Relent, sweet Hermia: and, Lysander, yield
Thy crazed
title to my certain right.
LYSANDER
You have her father's love, Demetrius;
Let me
have Hermia's: do you marry him.
EGEUS
Scornful Lysander! true, he hath my love,
And what
is mine my love shall render him.
And she is
mine, and all my right of her
I do
estate unto Demetrius.
LYSANDER
I am, my lord, as well derived as he,
As well
possess'd; my love is more than his;
My
fortunes every way as fairly rank'd,
If not
with vantage, as Demetrius';
And, which
is more than all these boasts can be,
I am
beloved of beauteous Hermia:
Why should
not I then prosecute my right?
Demetrius,
I'll avouch it to his head,
Made love
to Nedar's daughter, Helena,
And won
her soul; and she, sweet lady, dotes,
Devoutly
dotes, dotes in idolatry,
Upon this
spotted and inconstant man.
THESEUS
I must confess that I have heard so much,
And with
Demetrius thought to have spoke thereof;
But, being
over-full of self-affairs,
My mind
did lose it. But, Demetrius, come;
And come,
Egeus; you shall go with me,
I have
some private schooling for you both.
For you,
fair Hermia, look you arm yourself
To fit
your fancies to your father's will;
Or else
the law of Athens yields you up --
Which by
no means we may extenuate --
To death,
or to a vow of single life.
Come, my
Hippolyta: what cheer, my love?
Demetrius
and Egeus, go along:
I must
employ you in some business
Against
our nuptial and confer with you
Of
something nearly that concerns yourselves.
EGEUS
With duty and desire we follow you.
[Exeunt all but LYSANDER and HERMIA]
LYSANDER
How now, my love! why is your cheek so pale?
How chance
the roses there do fade so fast?
HERMIA
Belike for want of rain, which I could well
Beteem
them from the tempest of my eyes.
LYSANDER
Ay me! for aught that I could ever read,
Could ever
hear by tale or history,
The course
of true love never did run smooth;
But,
either it was different in blood, --
HERMIA
O cross! too high to be enthrall'd to low.
LYSANDER
Or else misgraffed in respect of years, --
HERMIA
O spite! too old to be engaged to young.
LYSANDER
Or else it stood upon the choice of friends, --
HERMIA
O hell! to choose love by another's eyes.
LYSANDER
Or, if there were a sympathy in choice,
War,
death, or sickness did lay siege to it,
Making it
momentany as a sound,
Swift as a
shadow, short as any dream;
Brief as
the lightning in the collied night,
That, in a
spleen, unfolds both heaven and earth,
And ere a
man hath power to say 'Behold!'
The jaws
of darkness do devour it up:
So quick
bright things come to confusion.
HERMIA
If
then true lovers have been ever cross'd,
It stands
as an edict in destiny:
Then let
us teach our trial patience,
Because it
is a customary cross,
As due to
love as thoughts and dreams and sighs,
Wishes and
tears, poor fancy's followers.
LYSANDER
A good persuasion: therefore, hear me, Hermia.
I have a
widow aunt, a dowager
Of great
revenue, and she hath no child:
From
Athens is her house remote seven leagues;
And she
respects me as her only son.
There,
gentle Hermia, may I marry thee;
And to
that place the sharp Athenian law
Cannot
pursue us. If thou lovest me then,
Steal
forth thy father's house to-morrow night;
And in the
wood, a league without the town,
Where I
did meet thee once with Helena,
To do
observance to a morn of May,
There will
I stay for thee.
HERMIA
My good Lysander!
I swear to
thee, by Cupid's strongest bow,
By his
best arrow with the golden head,
By the
simplicity of Venus' doves,
By that
which knitteth souls and prospers loves,
And by
that fire which burn'd the Carthage queen,
When the
false Troyan under sail was seen,
By all the
vows that ever men have broke,
In number
more than ever women spoke,
In that
same place thou hast appointed me,
To-morrow
truly will I meet with thee.
LYSANDER
Keep promise, love. Look, here comes Helena.
[Enter HELENA]
HERMIA
God speed fair Helena! whither away?
HELENA
Call you me fair? that fair again unsay.
Demetrius
loves your fair: O happy fair!
Your eyes
are lode-stars; and your tongue's sweet air
More
tuneable than lark to shepherd's ear,
When wheat
is green, when hawthorn buds appear.
Sickness
is catching: O, were favour so,
Yours
would I catch, fair Hermia, ere I go;
My ear
should catch your voice, my eye your eye,
My tongue
should catch your tongue's sweet melody.
Were the
world mine, Demetrius being bated,
The rest
I'd give to be to you translated.
O, teach
me how you look, and with what art
You sway
the motion of Demetrius' heart.
HERMIA
I frown upon him, yet he loves me still.
HELENA
O that your frowns would teach my smiles such skill!
HERMIA
I give him curses, yet he gives me love.
HELENA
O that my prayers could such affection move!
HERMIA
The more I hate, the more he follows me.
HELENA
The more I love, the more he hateth me.
HERMIA
His folly, Helena, is no fault of mine.
HELENA
None, but your beauty: would that fault were mine!
HERMIA
Take comfort: he no more shall see my face;
Lysander
and myself will fly this place.
Before the
time I did Lysander see,
Seem'd
Athens as a paradise to me:
O, then,
what graces in my love do dwell,
That he
hath turn'd a heaven unto a hell!
LYSANDER
Helen, to you our minds we will unfold:
To-morrow
night, when Phoebe doth behold
Her silver
visage in the watery glass,
Decking
with liquid pearl the bladed grass,
A time
that lovers' flights doth still conceal,
Through
Athens' gates have we devised to steal.
HERMIA
And in the wood, where often you and I
Upon faint
primrose-beds were wont to lie,
Emptying
our bosoms of their counsel sweet,
There my
Lysander and myself shall meet;
And thence
from Athens turn away our eyes,
To seek
new friends and stranger companies.
Farewell,
sweet playfellow: pray thou for us;
And good
luck grant thee thy Demetrius!
Keep word,
Lysander: we must starve our sight
From
lovers' food till morrow deep midnight.
LYSANDER
I will, my Hermia.
[Exit HERMIA]
Helena, adieu:
As you on
him, Demetrius dote on you!
[Exit]
HELENA
How happy some o'er other some can be!
Through
Athens I am thought as fair as she.
But what
of that? Demetrius thinks not so;
He will
not know what all but he do know:
And as he
errs, doting on Hermia's eyes,
So I,
admiring of his qualities:
Things
base and vile, folding no quantity,
Love can
transpose to form and dignity:
Love looks
not with the eyes, but with the mind;
And
therefore is wing'd Cupid painted blind:
Nor hath
Love's mind of any judgement taste;
Wings and
no eyes figure unheedy haste:
And
therefore is Love said to be a child,
Because in
choice he is so oft beguiled.
As waggish
boys in game themselves forswear,
So the boy
Love is perjured every where:
For ere
Demetrius look'd on Hermia's eyne,
He hail'd
down oaths that he was only mine;
And when
this hail some heat from Hermia felt,
So he
dissolved, and showers of oaths did melt.
I will go
tell him of fair Hermia's flight:
Then to
the wood will he to-morrow night
Pursue
her; and for this intelligence
If I have
thanks, it is a dear expense:
But herein
mean I to enrich my pain,
To have
his sight thither and back again.
[Exit]
Scene 2
[Athens.
QUINCE'S house.]
[Enter
QUINCE, SNUG, BOTTOM, FLUTE, SNOUT, and STARVELING]
QUINCE
Is all our company here?
BOTTOM
You were best to call them generally, man by man,
according
to the scrip.
QUINCE
Here is the scroll of every man's name, which is
thought
fit, through all Athens, to play in our
interlude
before the duke and the duchess, on his
wedding-day
at night.
BOTTOM
First, good Peter Quince, say what the play treats
on, then
read the names of the actors, and so grow
to a
point.
QUINCE
Marry, our play is, The most lamentable comedy, and
most cruel
death of Pyramus and Thisby.
BOTTOM
A very good piece of work, I assure you, and a
merry.
Now, good Peter Quince, call forth your
actors by
the scroll. Masters, spread yourselves.
QUINCE
Answer as I call you. Nick Bottom, the weaver.
BOTTOM
Ready. Name what part I am for, and proceed.
QUINCE
You, Nick Bottom, are set down for Pyramus.
BOTTOM
What is Pyramus? a lover, or a tyrant?
QUINCE
A lover, that kills himself most gallant for love.
BOTTOM
That will ask some tears in the true performing of
it: if I
do it, let the audience look to their
eyes; I
will move storms, I will condole in some
measure.
To the rest: yet my chief humour is for a
tyrant: I
could play Ercles rarely, or a part to
tear a cat
in, to make all split.
The raging
rocks
And
shivering shocks
Shall
break the locks
Of prison
gates;
And
Phibbus' car
Shall
shine from far
And make
and mar
The
foolish Fates.
This was
lofty! Now name the rest of the players.
This is
Ercles' vein, a tyrant's vein; a lover is
more
condoling.
QUINCE
Francis Flute, the bellows-mender.
FLUTE
Here, Peter Quince.
QUINCE
Flute, you must take Thisby on you.
FLUTE
What is Thisby? a wandering knight?
QUINCE
It is the lady that Pyramus must love.
FLUTE
Nay, faith, let me not play a woman; I have a beard coming.
QUINCE
That's all one: you shall play it in a mask, and
you may
speak as small as you will.
BOTTOM
An I may hide my face, let me play Thisby too, I'll
speak in a
monstrous little voice. 'Thisne,
Thisne;'
'Ah, Pyramus, lover dear! thy Thisby dear,
and lady
dear!'
QUINCE
No, no; you must play Pyramus: and, Flute, you Thisby.
BOTTOM
Well, proceed.
QUINCE
Robin Starveling, the tailor.
STARVELING
Here, Peter Quince.
QUINCE
Robin Starveling, you must play Thisby's mother.
Tom Snout,
the tinker.
SNOUT
Here, Peter Quince.
QUINCE
You, Pyramus' father: myself, Thisby's father:
Snug, the
joiner; you, the lion's part: and, I
hope, here
is a play fitted.
SNUG
Have you the lion's part written? pray you, if it
be, give
it me, for I am slow of study.
QUINCE
You may do it extempore, for it is nothing but roaring.
BOTTOM
Let me play the lion too: I will roar, that I will
do any
man's heart good to hear me; I will roar,
that I
will make the duke say 'Let him roar again,
let him
roar again.'
QUINCE
An you should do it too terribly, you would fright
the
duchess and the ladies, that they would shriek;
and that
were enough to hang us all.
ALL
That would hang us, every mother's son.
BOTTOM
I grant you, friends, if that you should fright the
ladies out
of their wits, they would have no more
discretion
but to hang us: but I will aggravate my
voice so
that I will roar you as gently as any
sucking
dove; I will roar you an 'twere any
nightingale.
QUINCE
You can play no part but Pyramus; for Pyramus is a
sweet-faced
man; a proper man, as one shall see in a
summer's
day; a most lovely gentleman-like man:
therefore
you must needs play Pyramus.
BOTTOM
Well, I will undertake it. What beard were I best
to play it
in?
QUINCE
Why, what you will.
BOTTOM
I will discharge it in either your straw-colour
beard,
your orange-tawny beard, your purple-in-grain
beard, or
your French-crown-colour beard, your
perfect
yellow.
QUINCE
Some of your French crowns have no hair at all, and
then you
will play bare-faced. But, masters, here
are your
parts: and I am to entreat you, request
you and
desire you, to con them by to-morrow night;
and meet
me in the palace wood, a mile without the
town, by
moonlight; there will we rehearse, for if
we meet in
the city, we shall be dogged with
company,
and our devices known. In the meantime I
will draw
a bill of properties, such as our play
wants. I
pray you, fail me not.
BOTTOM
We will meet; and there we may rehearse most
obscenely
and courageously. Take pains; be perfect: adieu.
QUINCE
At the duke's oak we meet.
BOTTOM
Enough; hold or cut bow-strings.
[Exeunt]
Act 2
Scene 1
[A wood
near Athens.]
[Enter,
from opposite sides, a Fairy, and PUCK]
PUCK
How now, spirit! whither wander you?
Fairy
Over hill, over dale,
Thorough
bush, thorough brier,
Over park,
over pale,
Thorough
flood, thorough fire,
I do
wander everywhere,
Swifter
than the moon's sphere;
And I
serve the fairy queen,
To dew her
orbs upon the green.
The
cowslips tall her pensioners be:
In their
gold coats spots you see;
Those be
rubies, fairy favours,
In those
freckles live their savours:
I must go
seek some dewdrops here
And hang a
pearl in every cowslip's ear.
Farewell,
thou lob of spirits; I'll be gone:
Our queen
and all our elves come here anon.
PUCK
The king doth keep his revels here to-night:
Take heed
the queen come not within his sight;
For Oberon
is passing fell and wrath,
Because
that she as her attendant hath
A lovely
boy, stolen from an Indian king;
She never
had so sweet a changeling;
And
jealous Oberon would have the child
Knight of
his train, to trace the forests wild;
But she
perforce withholds the loved boy,
Crowns him
with flowers and makes him all her joy:
And now
they never meet in grove or green,
By
fountain clear, or spangled starlight sheen,
But, they
do square, that all their elves for fear
Creep into
acorn-cups and hide them there.
Fairy
Either I mistake your shape and making quite,
Or else
you are that shrewd and knavish sprite
Call'd
Robin Goodfellow: are not you he
That
frights the maidens of the villagery;
Skim milk,
and sometimes labour in the quern
And
bootless make the breathless housewife churn;
And
sometime make the drink to bear no barm;
Mislead
night-wanderers, laughing at their harm?
Those that
Hobgoblin call you and sweet Puck,
You do
their work, and they shall have good luck:
Are not
you he?
PUCK
Thou speak'st aright;
I am that
merry wanderer of the night.
I jest to
Oberon and make him smile
When I a
fat and bean-fed horse beguile,
Neighing
in likeness of a filly foal:
And
sometime lurk I in a gossip's bowl,
In very
likeness of a roasted crab,
And when
she drinks, against her lips I bob
And on her
wither'd dewlap pour the ale.
The wisest
aunt, telling the saddest tale,
Sometime
for three-foot stool mistaketh me;
Then slip
I from her bum, down topples she,
And
'tailor' cries, and falls into a cough;
And then
the whole quire hold their hips and laugh,
And waxen
in their mirth and neeze and swear
A merrier
hour was never wasted there.
But, room,
fairy! here comes Oberon.
Fairy
And here my mistress. Would that he were gone!
[Enter, from one side, OBERON, with his train; from the other,
TITANIA, with hers]
OBERON
Ill met by moonlight, proud Titania.
TITANIA
What, jealous Oberon! Fairies, skip hence:
I have
forsworn his bed and company.
OBERON
Tarry, rash wanton: am not I thy lord?
TITANIA
Then I must be thy lady: but I know
When thou
hast stolen away from fairy land,
And in the
shape of Corin sat all day,
Playing on
pipes of corn and versing love
To amorous
Phillida. Why art thou here,
Come from
the farthest Steppe of India?
But that,
forsooth, the bouncing Amazon,
Your
buskin'd mistress and your warrior love,
To Theseus
must be wedded, and you come
To give
their bed joy and prosperity.
OBERON
How canst thou thus for shame, Titania,
Glance at
my credit with Hippolyta,
Knowing I
know thy love to Theseus?
Didst thou
not lead him through the glimmering night
From
Perigenia, whom he ravished?
And make
him with fair AEgle break his faith,
With
Ariadne and Antiopa?
TITANIA
These are the forgeries of jealousy:
And never,
since the middle summer's spring,
Met we on
hill, in dale, forest or mead,
By paved
fountain or by rushy brook,
Or in the
beached margent of the sea,
To dance
our ringlets to the whistling wind,
But with
thy brawls thou hast disturb'd our sport.
Therefore
the winds, piping to us in vain,
As in
revenge, have suck'd up from the sea
Contagious
fogs; which falling in the land
Have every
pelting river made so proud
That they
have overborne their continents:
The ox
hath therefore stretch'd his yoke in vain,
The
ploughman lost his sweat, and the green corn
Hath
rotted ere his youth attain'd a beard;
The fold
stands empty in the drowned field,
And crows
are fatted with the murrion flock;
The nine
men's morris is fill'd up with mud,
And the
quaint mazes in the wanton green
For lack
of tread are undistinguishable:
The human
mortals want their winter here;
No night
is now with hymn or carol blest:
Therefore
the moon, the governess of floods,
Pale in
her anger, washes all the air,
That
rheumatic diseases do abound:
And
thorough this distemperature we see
The
seasons alter: hoary-headed frosts
Far in the
fresh lap of the crimson rose,
And on old
Hiems' thin and icy crown
An odorous
chaplet of sweet summer buds
Is, as in
mockery, set: the spring, the summer,
The
childing autumn, angry winter, change
Their
wonted liveries, and the mazed world,
By their
increase, now knows not which is which:
And this
same progeny of evils comes
From our
debate, from our dissension;
We are
their parents and original.
OBERON
Do you amend it then; it lies in you:
Why should
Titania cross her Oberon?
I do but
beg a little changeling boy,
To be my
henchman.
TITANIA
Set your heart at rest:
The fairy
land buys not the child of me.
His mother
was a votaress of my order:
And, in
the spiced Indian air, by night,
Full often
hath she gossip'd by my side,
And sat
with me on Neptune's yellow sands,
Marking
the embarked traders on the flood,
When we
have laugh'd to see the sails conceive
And grow
big-bellied with the wanton wind;
Which she,
with pretty and with swimming gait
Following,
-- her womb then rich with my young squire, --
Would
imitate, and sail upon the land,
To fetch
me trifles, and return again,
As from a
voyage, rich with merchandise.
But she,
being mortal, of that boy did die;
And for
her sake do I rear up her boy,
And for
her sake I will not part with him.
OBERON
How long within this wood intend you stay?
TITANIA
Perchance till after Theseus' wedding-day.
If you
will patiently dance in our round
And see
our moonlight revels, go with us;
If not,
shun me, and I will spare your haunts.
OBERON
Give me that boy, and I will go with thee.
TITANIA
Not for thy fairy kingdom. Fairies, away!
We shall
chide downright, if I longer stay.
[Exit TITANIA with her train]
OBERON
Well, go thy way: thou shalt not from this grove
Till I
torment thee for this injury.
My gentle
Puck, come hither. Thou rememberest
Since once
I sat upon a promontory,
And heard
a mermaid on a dolphin's back
Uttering
such dulcet and harmonious breath
That the
rude sea grew civil at her song
And
certain stars shot madly from their spheres,
To hear
the sea-maid's music.
PUCK
I remember.
OBERON
That very time I saw, but thou couldst not,
Flying
between the cold moon and the earth,
Cupid all
arm'd: a certain aim he took
At a fair
vestal throned by the west,
And loosed
his love-shaft smartly from his bow,
As it
should pierce a hundred thousand hearts;
But I
might see young Cupid's fiery shaft
Quench'd
in the chaste beams of the watery moon,
And the
imperial votaress passed on,
In maiden
meditation, fancy-free.
Yet mark'd
I where the bolt of Cupid fell:
It fell
upon a little western flower,
Before
milk-white, now purple with love's wound,
And
maidens call it love-in-idleness.
Fetch me
that flower; the herb I shew'd thee once:
The juice
of it on sleeping eye-lids laid
Will make
or man or woman madly dote
Upon the
next live creature that it sees.
Fetch me
this herb; and be thou here again
Ere the
leviathan can swim a league.
PUCK
I'll put a girdle round about the earth
In forty
minutes.
[Exit]
OBERON
Having once this juice,
I'll watch
Titania when she is asleep,
And drop
the liquor of it in her eyes.
The next
thing then she waking looks upon,
Be it on
lion, bear, or wolf, or bull,
On
meddling monkey, or on busy ape,
She shall
pursue it with the soul of love:
And ere I
take this charm from off her sight,
As I can
take it with another herb,
I'll make
her render up her page to me.
But who
comes here? I am invisible;
And I will
overhear their conference.
[Enter DEMETRIUS, HELENA, following him]
DEMETRIUS
I love thee not, therefore pursue me not.
Where is
Lysander and fair Hermia?
The one
I'll slay, the other slayeth me.
Thou
told'st me they were stolen unto this wood;
And here
am I, and wode within this wood,
Because I
cannot meet my Hermia.
Hence, get
thee gone, and follow me no more.
HELENA
You draw me, you hard-hearted adamant;
But yet
you draw not iron, for my heart
Is true as
steel: leave you your power to draw,
And I
shall have no power to follow you.
DEMETRIUS
Do I entice you? do I speak you fair?
Or,
rather, do I not in plainest truth
Tell you,
I do not, nor I cannot love you?
HELENA
And even for that do I love you the more.
I am your
spaniel; and, Demetrius,
The more
you beat me, I will fawn on you:
Use me but
as your spaniel, spurn me, strike me,
Neglect
me, lose me; only give me leave,
Unworthy
as I am, to follow you.
What
worser place can I beg in your love, --
And yet a
place of high respect with me, --
Than to be
used as you use your dog?
DEMETRIUS
Tempt not too much the hatred of my spirit;
For I am
sick when I do look on thee.
HELENA
And I am sick when I look not on you.
DEMETRIUS
You do impeach your modesty too much,
To leave
the city and commit yourself
Into the
hands of one that loves you not;
To trust
the opportunity of night
And the
ill counsel of a desert place
With the
rich worth of your virginity.
HELENA
Your virtue is my privilege: for that
It is not
night when I do see your face,
Therefore
I think I am not in the night;
Nor doth
this wood lack worlds of company,
For you in
my respect are all the world:
Then how
can it be said I am alone,
When all
the world is here to look on me?
DEMETRIUS
I'll run from thee and hide me in the brakes,
And leave
thee to the mercy of wild beasts.
HELENA
The wildest hath not such a heart as you.
Run when
you will, the story shall be changed:
Apollo
flies, and Daphne holds the chase;
The dove
pursues the griffin; the mild hind
Makes
speed to catch the tiger; bootless speed,
When
cowardice pursues and valour flies.
DEMETRIUS
I will not stay thy questions; let me go:
Or, if
thou follow me, do not believe
But I
shall do thee mischief in the wood.
HELENA
Ay, in the temple, in the town, the field,
You do me
mischief. Fie, Demetrius!
Your
wrongs do set a scandal on my sex:
We cannot
fight for love, as men may do;
We should
be wood and were not made to woo.
[Exit DEMETRIUS]
I'll follow thee and make a heaven of hell,
To die
upon the hand I love so well.
[Exit]
OBERON
Fare thee well, nymph: ere he do leave this grove,
Thou shalt
fly him and he shall seek thy love.
[Re-enter PUCK]
Hast thou the flower there? Welcome, wanderer.
PUCK
Ay, there it is.
OBERON
I pray thee, give it me.
I know a
bank where the wild thyme blows,
Where
oxlips and the nodding violet grows,
Quite
over-canopied with luscious woodbine,
With sweet
musk-roses and with eglantine:
There
sleeps Titania sometime of the night,
Lull'd in
these flowers with dances and delight;
And there
the snake throws her enamell'd skin,
Weed wide
enough to wrap a fairy in:
And with
the juice of this I'll streak her eyes,
And make
her full of hateful fantasies.
Take thou
some of it, and seek through this grove:
A sweet
Athenian lady is in love
With a
disdainful youth: anoint his eyes;
But do it
when the next thing he espies
May be the
lady: thou shalt know the man
By the
Athenian garments he hath on.
Effect it
with some care, that he may prove
More fond
on her than she upon her love:
And look
thou meet me ere the first cock crow.
PUCK
Fear not, my lord, your servant shall do so.
[Exeunt]
Scene 2
[Another
part of the wood.]
[Enter
TITANIA, with her train]
TITANIA
Come, now a roundel and a fairy song;
Then, for
the third part of a minute, hence;
Some to
kill cankers in the musk-rose buds,
Some war
with rere-mice for their leathern wings,
To make my
small elves coats, and some keep back
The
clamorous owl that nightly hoots and wonders
At our
quaint spirits. Sing me now asleep;
Then to
your offices and let me rest.
[The Fairies sing]
You spotted snakes with double tongue,
Thorny
hedgehogs, be not seen;
Newts and
blind-worms, do no wrong,
Come not
near our fairy queen.
Philomel,
with melody
Sing in
our sweet lullaby;
Lulla,
lulla, lullaby, lulla, lulla, lullaby:
Never
harm,
Nor spell
nor charm,
Come our
lovely lady nigh;
So, good
night, with lullaby.
Weaving
spiders, come not here;
Hence, you
long-legg'd spinners, hence!
Beetles
black, approach not near;
Worm nor
snail, do no offence.
Philomel,
with melody, &c.
Fairy
Hence, away! now all is well:
One aloof
stand sentinel.
[Exeunt Fairies. TITANIA sleeps]
[Enter OBERON and squeezes the flower on TITANIA's eyelids]
OBERON
What thou seest when thou dost wake,
Do it for
thy true-love take,
Love and
languish for his sake:
Be it
ounce, or cat, or bear,
Pard, or
boar with bristled hair,
In thy eye
that shall appear
When thou
wakest, it is thy dear:
Wake when
some vile thing is near.
[Exit]
[Enter LYSANDER and HERMIA]
LYSANDER
Fair love, you faint with wandering in the wood;
And to
speak troth, I have forgot our way:
We'll rest
us, Hermia, if you think it good,
And tarry
for the comfort of the day.
HERMIA
Be it so, Lysander: find you out a bed;
For I upon
this bank will rest my head.
LYSANDER
One turf shall serve as pillow for us both;
One heart,
one bed, two bosoms and one troth.
HERMIA
Nay, good Lysander; for my sake, my dear,
Lie
further off yet, do not lie so near.
LYSANDER
O, take the sense, sweet, of my innocence!
Love takes
the meaning in love's conference.
I mean,
that my heart unto yours is knit
So that
but one heart we can make of it;
Two bosoms
interchained with an oath;
So then
two bosoms and a single troth.
Then by
your side no bed-room me deny;
For lying
so, Hermia, I do not lie.
HERMIA
Lysander riddles very prettily:
Now much
beshrew my manners and my pride,
If Hermia
meant to say Lysander lied.
But,
gentle friend, for love and courtesy
Lie
further off; in human modesty,
Such
separation as may well be said
Becomes a
virtuous bachelor and a maid,
So far be
distant; and, good night, sweet friend:
Thy love
ne'er alter till thy sweet life end!
LYSANDER
Amen, amen, to that fair prayer, say I;
And then
end life when I end loyalty!
Here is my
bed: sleep give thee all his rest!
HERMIA
With half that wish the wisher's eyes be press'd!
[They sleep]
[Enter PUCK]
PUCK
Through the forest have I gone.
But
Athenian found I none,
On whose
eyes I might approve
This
flower's force in stirring love.
Night and
silence. -- Who is here?
Weeds of
Athens he doth wear:
This is
he, my master said,
Despised
the Athenian maid;
And here
the maiden, sleeping sound,
On the
dank and dirty ground.
Pretty
soul! she durst not lie
Near this
lack-love, this kill-courtesy.
Churl,
upon thy eyes I throw
All the
power this charm doth owe.
When thou
wakest, let love forbid
Sleep his
seat on thy eyelid:
So awake
when I am gone;
For I must
now to Oberon.
[Exit]
[Enter DEMETRIUS and HELENA, running]
HELENA
Stay, though thou kill me, sweet Demetrius.
DEMETRIUS
I charge thee, hence, and do not haunt me thus.
HELENA
O, wilt thou darkling leave me? do not so.
DEMETRIUS
Stay, on thy peril: I alone will go.
[Exit]
HELENA
O, I am out of breath in this fond chase!
The more
my prayer, the lesser is my grace.
Happy is
Hermia, wheresoe'er she lies;
For she
hath blessed and attractive eyes.
How came
her eyes so bright? Not with salt tears:
If so, my
eyes are oftener wash'd than hers.
No, no, I
am as ugly as a bear;
For beasts
that meet me run away for fear:
Therefore
no marvel though Demetrius
Do, as a
monster fly my presence thus.
What
wicked and dissembling glass of mine
Made me
compare with Hermia's sphery eyne?
But who is
here? Lysander! on the ground!
Dead? or
asleep? I see no blood, no wound.
Lysander
if you live, good sir, awake.
LYSANDER
[Awaking]
And run through fire I will for thy sweet sake.
Transparent
Helena! Nature shows art,
That
through thy bosom makes me see thy heart.
Where is
Demetrius? O, how fit a word
Is that
vile name to perish on my sword!
HELENA
Do not say so, Lysander; say not so
What
though he love your Hermia? Lord, what though?
Yet Hermia
still loves you: then be content.
LYSANDER
Content with Hermia! No; I do repent
The
tedious minutes I with her have spent.
Not Hermia
but Helena I love:
Who will
not change a raven for a dove?
The will
of man is by his reason sway'd;
And reason
says you are the worthier maid.
Things
growing are not ripe until their season
So I,
being young, till now ripe not to reason;
And
touching now the point of human skill,
Reason
becomes the marshal to my will
And leads
me to your eyes, where I o'erlook
Love's
stories written in love's richest book.
HELENA
Wherefore was I to this keen mockery born?
When at
your hands did I deserve this scorn?
Is't not
enough, is't not enough, young man,
That I did
never, no, nor never can,
Deserve a
sweet look from Demetrius' eye,
But you
must flout my insufficiency?
Good
troth, you do me wrong, good sooth, you do,
In such
disdainful manner me to woo.
But fare
you well: perforce I must confess
I thought
you lord of more true gentleness.
O, that a
lady, of one man refused.
Should of
another therefore be abused!
[Exit]
LYSANDER
She sees not Hermia. Hermia, sleep thou there:
And never
mayst thou come Lysander near!
For as a
surfeit of the sweetest things
The
deepest loathing to the stomach brings,
Or as tie
heresies that men do leave
Are hated
most of those they did deceive,
So thou,
my surfeit and my heresy,
Of all be
hated, but the most of me!
And, all
my powers, address your love and might
To honour
Helen and to be her knight!
[Exit]
HERMIA
[Awaking]
Help me, Lysander, help me! do thy best
To pluck
this crawling serpent from my breast!
Ay me, for
pity! what a dream was here!
Lysander,
look how I do quake with fear:
Methought
a serpent eat my heart away,
And you
sat smiling at his cruel pray.
Lysander!
what, removed? Lysander! lord!
What, out
of hearing? gone? no sound, no word?
Alack,
where are you speak, an if you hear;
Speak, of
all loves! I swoon almost with fear.
No? then I
well perceive you all not nigh
Either
death or you I'll find immediately.
[Exit]
Act 3
Scene 1
[The
wood. TITANIA lying asleep.]
[Enter
QUINCE, SNUG, BOTTOM, FLUTE, SNOUT, and STARVELING]
BOTTOM
Are we all met?
QUINCE
Pat, pat; and here's a marvellous convenient place
for our
rehearsal. This green plot shall be our
stage,
this hawthorn-brake our tiring-house; and we
will do it
in action as we will do it before the duke.
BOTTOM
Peter Quince, --
QUINCE
What sayest thou, bully Bottom?
BOTTOM
There are things in this comedy of Pyramus and
Thisby
that will never please. First, Pyramus must
draw a
sword to kill himself; which the ladies
cannot
abide. How answer you that?
SNOUT
By'r lakin, a parlous fear.
STARVELING
I believe we must leave the killing out, when all is done.
BOTTOM
Not a whit: I have a device to make all well.
Write me a
prologue; and let the prologue seem to
say, we
will do no harm with our swords, and that
Pyramus is
not killed indeed; and, for the more
better
assurance, tell them that I, Pyramus, am not
Pyramus,
but Bottom the weaver: this will put them
out of
fear.
QUINCE
Well, we will have such a prologue; and it shall be
written in
eight and six.
BOTTOM
No, make it two more; let it be written in eight and eight.
SNOUT
Will not the ladies be afeard of the lion?
STARVELING
I fear it, I promise you.
BOTTOM
Masters, you ought to consider with yourselves: to
bring in
-- God shield us! -- a lion among ladies, is a
most
dreadful thing; for there is not a more fearful
wild-fowl
than your lion living; and we ought to
look to
't.
SNOUT
Therefore another prologue must tell he is not a lion.
BOTTOM
Nay, you must name his name, and half his face must
be seen
through the lion's neck: and he himself
must speak
through, saying thus, or to the same
defect, --
'Ladies,' -- or 'Fair-ladies -- I would wish
You,' --
or 'I would request you,' -- or 'I would
entreat
you, -- not to fear, not to tremble: my life
for yours.
If you think I come hither as a lion, it
were pity
of my life: no I am no such thing; I am a
man as
other men are;' and there indeed let him name
his name,
and tell them plainly he is Snug the joiner.
QUINCE
Well it shall be so. But there is two hard things;
that is,
to bring the moonlight into a chamber; for,
you know,
Pyramus and Thisby meet by moonlight.
SNOUT
Doth the moon shine that night we play our play?
BOTTOM
A calendar, a calendar! look in the almanac; find
out
moonshine, find out moonshine.
QUINCE
Yes, it doth shine that night.
BOTTOM
Why, then may you leave a casement of the great
chamber
window, where we play, open, and the moon
may shine
in at the casement.
QUINCE
Ay; or else one must come in with a bush of thorns
and a
lanthorn, and say he comes to disfigure, or to
present,
the person of Moonshine. Then, there is
another
thing: we must have a wall in the great
chamber;
for Pyramus and Thisby says the story, did
talk
through the chink of a wall.
SNOUT
You can never bring in a wall. What say you, Bottom?
BOTTOM
Some man or other must present Wall: and let him
have some
plaster, or some loam, or some rough-cast
about him,
to signify wall; and let him hold his
fingers
thus, and through that cranny shall Pyramus
and Thisby
whisper.
QUINCE
If that may be, then all is well. Come, sit down,
every
mother's son, and rehearse your parts.
Pyramus,
you begin: when you have spoken your
speech,
enter into that brake: and so every one
according
to his cue.
[Enter PUCK behind]
PUCK
What hempen home-spuns have we swaggering here,
So near
the cradle of the fairy queen?
What, a
play toward! I'll be an auditor;
An actor
too, perhaps, if I see cause.
QUINCE
Speak, Pyramus. Thisby, stand forth.
BOTTOM
Thisby, the flowers of odious savours sweet, --
QUINCE
Odours, odours.
BOTTOM
-- odours savours sweet:
So hath
thy breath, my dearest Thisby dear.
But hark,
a voice! stay thou but here awhile,
And by and
by I will to thee appear.
[Exit]
PUCK
A stranger Pyramus than e'er played here.
[Exit]
FLUTE
Must I speak now?
QUINCE
Ay, marry, must you; for you must understand he goes
but to see
a noise that he heard, and is to come again.
FLUTE
Most radiant Pyramus, most lily-white of hue,
Of colour
like the red rose on triumphant brier,
Most
brisky juvenal and eke most lovely Jew,
As true as
truest horse that yet would never tire,
I'll meet
thee, Pyramus, at Ninny's tomb.
QUINCE
'Ninus' tomb,' man: why, you must not speak that
yet; that
you answer to Pyramus: you speak all your
part at
once, cues and all Pyramus enter: your cue
is past;
it is, 'never tire.'
FLUTE
O, -- As true as truest horse, that yet would
never
tire.
[Re-enter PUCK, and BOTTOM with an ass's head]
BOTTOM
If I were fair, Thisby, I were only thine.
QUINCE
O monstrous! O strange! we are haunted. Pray,
masters!
fly, masters! Help!
[Exeunt QUINCE, SNUG, FLUTE, SNOUT, and STARVELING]
PUCK
I'll follow you, I'll lead you about a round,
Through
bog, through bush, through brake, through brier:
Sometime a
horse I'll be, sometime a hound,
A hog, a
headless bear, sometime a fire;
And neigh,
and bark, and grunt, and roar, and burn,
Like
horse, hound, hog, bear, fire, at every turn.
[Exit]
BOTTOM
Why do they run away? this is a knavery of them to
make me
afeard.
[Re-enter SNOUT]
SNOUT
O Bottom, thou art changed! what do I see on thee?
BOTTOM
What do you see? you see an asshead of your own, do
you?
[Exit SNOUT]
[Re-enter QUINCE]
QUINCE
Bless thee, Bottom! bless thee! thou art
translated.
[Exit]
BOTTOM
I see their knavery: this is to make an ass of me;
to fright
me, if they could. But I will not stir
from this
place, do what they can: I will walk up
and down
here, and I will sing, that they shall hear
I am not
afraid.
[Sings]
The ousel cock so black of hue,
With
orange-tawny bill,
The
throstle with his note so true,
The wren
with little quill, --
TITANIA
[Awaking]
What angel wakes me from my flowery bed?
BOTTOM
[Sings]
The finch, the sparrow and the lark,
The
plain-song cuckoo gray,
Whose note
full many a man doth mark,
And dares
not answer nay; --
for,
indeed, who would set his wit to so foolish
a bird?
who would give a bird the lie, though he cry
'cuckoo'
never so?
TITANIA
I pray thee, gentle mortal, sing again:
Mine ear
is much enamour'd of thy note;
So is mine
eye enthralled to thy shape;
And thy
fair virtue's force perforce doth move me
On the
first view to say, to swear, I love thee.
BOTTOM
Methinks, mistress, you should have little reason
for that:
and yet, to say the truth, reason and
love keep
little company together now-a-days; the
more the
pity that some honest neighbours will not
make them
friends. Nay, I can gleek upon occasion.
TITANIA
Thou art as wise as thou art beautiful.
BOTTOM
Not so, neither: but if I had wit enough to get out
of this
wood, I have enough to serve mine own turn.
TITANIA
Out of this wood do not desire to go:
Thou shalt
remain here, whether thou wilt or no.
I am a
spirit of no common rate;
The summer
still doth tend upon my state;
And I do
love thee: therefore, go with me;
I'll give
thee fairies to attend on thee,
And they
shall fetch thee jewels from the deep,
And sing
while thou on pressed flowers dost sleep;
And I will
purge thy mortal grossness so
That thou
shalt like an airy spirit go.
Peaseblossom!
Cobweb! Moth! and Mustardseed!
[Enter PEASEBLOSSOM, COBWEB, MOTH, and MUSTARDSEED]
PEASEBLOSSOM
Ready.
COBWEB
And I.
MOTH
And I.
MUSTARDSEED
And I.
ALL
Where shall we go?
TITANIA
Be kind and courteous to this gentleman;
Hop in his
walks and gambol in his eyes;
Feed him
with apricocks and dewberries,
With
purple grapes, green figs, and mulberries;
The
honey-bags steal from the humble-bees,
And for
night-tapers crop their waxen thighs
And light
them at the fiery glow-worm's eyes,
To have my
love to bed and to arise;
And pluck
the wings from Painted butterflies
To fan the
moonbeams from his sleeping eyes:
Nod to
him, elves, and do him courtesies.
PEASEBLOSSOM
Hail, mortal!
COBWEB
Hail!
MOTH
Hail!
MUSTARDSEED
Hail!
BOTTOM
I cry your worship's mercy, heartily: I beseech your
worship's
name.
COBWEB
Cobweb.
BOTTOM
I shall desire you of more acquaintance, good Master
Cobweb: if
I cut my finger, I shall make bold with
you. Your
name, honest gentleman?
PEASEBLOSSOM
Peaseblossom.
BOTTOM
I pray you, commend me to Mistress Squash, your
mother,
and to Master Peascod, your father. Good
Master
Peaseblossom, I shall desire you of more
acquaintance
too. Your name, I beseech you, sir?
MUSTARDSEED
Mustardseed.
BOTTOM
Good Master Mustardseed, I know your patience well:
that same
cowardly, giant-like ox-beef hath
devoured
many a gentleman of your house: I promise
you your
kindred had made my eyes water ere now. I
desire
your more acquaintance, good Master
Mustardseed.
TITANIA
Come, wait upon him; lead him to my bower.
The moon
methinks looks with a watery eye;
And when
she weeps, weeps every little flower,
Lamenting
some enforced chastity.
Tie up my
love's tongue bring him silently.
[Exeunt]
Scene 2
[Another
part of the wood.]
[Enter
OBERON]
OBERON
I wonder if Titania be awaked;
Then, what
it was that next came in her eye,
Which she
must dote on in extremity.
[Enter PUCK]
Here comes my messenger.
How now,
mad spirit!
What
night-rule now about this haunted grove?
PUCK
My mistress with a monster is in love.
Near to
her close and consecrated bower,
While she
was in her dull and sleeping hour,
A crew of
patches, rude mechanicals,
That work
for bread upon Athenian stalls,
Were met
together to rehearse a play
Intended
for great Theseus' nuptial-day.
The
shallowest thick-skin of that barren sort,
Who
Pyramus presented, in their sport
Forsook
his scene and enter'd in a brake
When I did
him at this advantage take,
An ass's
nole I fixed on his head:
Anon his
Thisbe must be answered,
And forth
my mimic comes. When they him spy,
As wild
geese that the creeping fowler eye,
Or
russet-pated choughs, many in sort,
Rising and
cawing at the gun's report,
Sever
themselves and madly sweep the sky,
So, at his
sight, away his fellows fly;
And, at
our stamp, here o'er and o'er one falls;
He murder
cries and help from Athens calls.
Their
sense thus weak, lost with their fears
thus
strong,
Made
senseless things begin to do them wrong;
For briers
and thorns at their apparel snatch;
Some
sleeves, some hats, from yielders all
things
catch.
I led them
on in this distracted fear,
And left
sweet Pyramus translated there:
When in
that moment, so it came to pass,
Titania
waked and straightway loved an ass.
OBERON
This falls out better than I could devise.
But hast
thou yet latch'd the Athenian's eyes
With the
love-juice, as I did bid thee do?
PUCK
I took him sleeping, -- that is finish'd too, --
And the
Athenian woman by his side:
That, when
he waked, of force she must be eyed.
[Enter HERMIA and DEMETRIUS]
OBERON
Stand close: this is the same Athenian.
PUCK
This is the woman, but not this the man.
DEMETRIUS
O, why rebuke you him that loves you so?
Lay breath
so bitter on your bitter foe.
HERMIA
Now I but chide; but I should use thee worse,
For thou,
I fear, hast given me cause to curse,
If thou
hast slain Lysander in his sleep,
Being o'er
shoes in blood, plunge in the deep,
And kill
me too.
The sun
was not so true unto the day
As he to
me: would he have stolen away
From
sleeping Hermia? I'll believe as soon
This whole
earth may be bored and that the moon
May
through the centre creep and so displease
Her
brother's noontide with Antipodes.
It cannot
be but thou hast murder'd him;
So should
a murderer look, so dead, so grim.
DEMETRIUS
So should the murder'd look, and so should I,
Pierced
through the heart with your stern cruelty:
Yet you,
the murderer, look as bright, as clear,
As yonder
Venus in her glimmering sphere.
HERMIA
What's this to my Lysander? where is he?
Ah, good
Demetrius, wilt thou give him me?
DEMETRIUS
I had rather give his carcass to my hounds.
HERMIA
Out, dog! out, cur! thou drivest me past the bounds
Of
maiden's patience. Hast thou slain him, then?
Henceforth
be never number'd among men!
O, once
tell true, tell true, even for my sake!
Durst thou
have look'd upon him being awake,
And hast
thou kill'd him sleeping? O brave touch!
Could not
a worm, an adder, do so much?
An adder
did it; for with doubler tongue
Than
thine, thou serpent, never adder stung.
DEMETRIUS
You spend your passion on a misprised mood:
I am not
guilty of Lysander's blood;
Nor is he
dead, for aught that I can tell.
HERMIA
I pray thee, tell me then that he is well.
DEMETRIUS
An if I could, what should I get therefore?
HERMIA
A privilege never to see me more.
And from
thy hated presence part I so:
See me no
more, whether he be dead or no.
[Exit]
DEMETRIUS
There is no following her in this fierce vein:
Here
therefore for a while I will remain.
So
sorrow's heaviness doth heavier grow
For debt
that bankrupt sleep doth sorrow owe:
Which now
in some slight measure it will pay,
If for his
tender here I make some stay.
[Lies down and sleeps]
OBERON
What hast thou done? thou hast mistaken quite
And laid
the love-juice on some true-love's sight:
Of thy
misprision must perforce ensue
Some true
love turn'd and not a false turn'd true.
PUCK
Then fate o'er-rules, that, one man holding troth,
A million
fail, confounding oath on oath.
OBERON
About the wood go swifter than the wind,
And Helena
of Athens look thou find:
All
fancy-sick she is and pale of cheer,
With sighs
of love, that costs the fresh blood dear:
By some
illusion see thou bring her here:
I'll charm
his eyes against she do appear.
PUCK
I go, I go; look how I go,
Swifter
than arrow from the Tartar's bow.
[Exit]
OBERON
Flower of this purple dye,
Hit with
Cupid's archery,
Sink in
apple of his eye.
When his
love he doth espy,
Let her
shine as gloriously
As the
Venus of the sky.
When thou
wakest, if she be by,
Beg of her
for remedy.
[Re-enter PUCK]
PUCK
Captain of our fairy band,
Helena is
here at hand;
And the
youth, mistook by me,
Pleading
for a lover's fee.
Shall we
their fond pageant see?
Lord, what
fools these mortals be!
OBERON
Stand aside: the noise they make
Will cause
Demetrius to awake.
PUCK
Then will two at once woo one;
That must
needs be sport alone;
And those
things do best please me
That befal
preposterously.
[Enter LYSANDER and HELENA]
LYSANDER
Why should you think that I should woo in scorn?
Scorn and
derision never come in tears:
Look, when
I vow, I weep; and vows so born,
In their
nativity all truth appears.
How can
these things in me seem scorn to you,
Bearing
the badge of faith, to prove them true?
HELENA
You do advance your cunning more and more.
When truth
kills truth, O devilish-holy fray!
These vows
are Hermia's: will you give her o'er?
Weigh oath
with oath, and you will nothing weigh:
Your vows
to her and me, put in two scales,
Will even
weigh, and both as light as tales.
LYSANDER
I had no judgment when to her I swore.
HELENA
Nor none, in my mind, now you give her o'er.
LYSANDER
Demetrius loves her, and he loves not you.
DEMETRIUS
[Awaking]
O Helena, goddess, nymph, perfect, divine!
To what,
my love, shall I compare thine eyne?
Crystal is
muddy. O, how ripe in show
Thy lips,
those kissing cherries, tempting grow!
That pure
congealed white, high Taurus snow,
Fann'd
with the eastern wind, turns to a crow
When thou
hold'st up thy hand: O, let me kiss
This
princess of pure white, this seal of bliss!
HELENA
O spite! O hell! I see you all are bent
To set
against me for your merriment:
If you we
re civil and knew courtesy,
You would
not do me thus much injury.
Can you
not hate me, as I know you do,
But you
must join in souls to mock me too?
If you
were men, as men you are in show,
You would
not use a gentle lady so;
To vow,
and swear, and superpraise my parts,
When I am
sure you hate me with your hearts.
You both
are rivals, and love Hermia;
And now
both rivals, to mock Helena:
A trim
exploit, a manly enterprise,
To conjure
tears up in a poor maid's eyes
With your
derision! none of noble sort
Would so
offend a virgin, and extort
A poor
soul's patience, all to make you sport.
LYSANDER
You are unkind, Demetrius; be not so;
For you
love Hermia; this you know I know:
And here,
with all good will, with all my heart,
In
Hermia's love I yield you up my part;
And yours
of Helena to me bequeath,
Whom I do
love and will do till my death.
HELENA
Never did mockers waste more idle breath.
DEMETRIUS
Lysander, keep thy Hermia; I will none:
If e'er I
loved her, all that love is gone.
My heart
to her but as guest-wise sojourn'd,
And now to
Helen is it home return'd,
There to
remain.
LYSANDER
Helen, it is not so.
DEMETRIUS
Disparage not the faith thou dost not know,
Lest, to
thy peril, thou aby it dear.
Look,
where thy love comes; yonder is thy dear.
[Re-enter HERMIA]
HERMIA
Dark night, that from the eye his function takes,
The ear
more quick of apprehension makes;
Wherein it
doth impair the seeing sense,
It pays
the hearing double recompense.
Thou art
not by mine eye, Lysander, found;
Mine ear,
I thank it, brought me to thy sound
But why
unkindly didst thou leave me so?
LYSANDER
Why should he stay, whom love doth press to go?
HERMIA
What love could press Lysander from my side?
LYSANDER
Lysander's love, that would not let him bide,
Fair
Helena, who more engilds the night
Than all
you fiery oes and eyes of light.
Why
seek'st thou me? could not this make thee know,
The hate I
bear thee made me leave thee so?
HERMIA
You speak not as you think: it cannot be.
HELENA
Lo, she is one of this confederacy!
Now I
perceive they have conjoin'd all three
To fashion
this false sport, in spite of me.
Injurious
Hermia! most ungrateful maid!
Have you
conspired, have you with these contrived
To bait me
with this foul derision?
Is all the
counsel that we two have shared,
The
sisters' vows, the hours that we have spent,
When we
have chid the hasty-footed time
For
parting us, -- O, is it all forgot?
All
school-days' friendship, childhood innocence?
We,
Hermia, like two artificial gods,
Have with
our needles created both one flower,
Both on
one sampler, sitting on one cushion,
Both
warbling of one song, both in one key,
As if our
hands, our sides, voices and minds,
Had been
incorporate. So we grow together,
Like to a
double cherry, seeming parted,
But yet an
union in partition;
Two lovely
berries moulded on one stem;
So, with
two seeming bodies, but one heart;
Two of the
first, like coats in heraldry,
Due but to
one and crowned with one crest.
And will
you rent our ancient love asunder,
To join
with men in scorning your poor friend?
It is not
friendly, 'tis not maidenly:
Our sex,
as well as I, may chide you for it,
Though I
alone do feel the injury.
HERMIA
I am amazed at your passionate words.
I scorn
you not: it seems that you scorn me.
HELENA
Have you not set Lysander, as in scorn,
To follow
me and praise my eyes and face?
And made
your other love, Demetrius,
Who even
but now did spurn me with his foot,
To call me
goddess, nymph, divine and rare,
Precious,
celestial? Wherefore speaks he this
To her he
hates? and wherefore doth Lysander
Deny your
love, so rich within his soul,
And tender
me, forsooth, affection,
But by
your setting on, by your consent?
What
thought I be not so in grace as you,
So hung
upon with love, so fortunate,
But
miserable most, to love unloved?
This you
should pity rather than despise.
HERNIA
I understand not what you mean by this.
HELENA
Ay, do, persever, counterfeit sad looks,
Make
mouths upon me when I turn my back;
Wink each
at other; hold the sweet jest up:
This
sport, well carried, shall be chronicled.
If you
have any pity, grace, or manners,
You would
not make me such an argument.
But fare
ye well: 'tis partly my own fault;
Which
death or absence soon shall remedy.
LYSANDER
Stay, gentle Helena; hear my excuse:
My love,
my life my soul, fair Helena!
HELENA
O excellent!
HERMIA
Sweet, do not scorn her so.
DEMETRIUS
If she cannot entreat, I can compel.
LYSANDER
Thou canst compel no more than she entreat:
Thy
threats have no more strength than her weak prayers.
Helen, I
love thee; by my life, I do:
I swear by
that which I will lose for thee,
To prove
him false that says I love thee not.
DEMETRIUS
I say I love thee more than he can do.
LYSANDER
If thou say so, withdraw, and prove it too.
DEMETRIUS
Quick, come!
HERMIA
Lysander, whereto tends all this?
LYSANDER
Away, you Ethiope!
DEMETRIUS
No, no; he'll . . .
Seem to
break loose; take on as you would follow,
But yet
come not: you are a tame man, go!
LYSANDER
Hang off, thou cat, thou burr! vile thing, let loose,
Or I will
shake thee from me like a serpent!
HERMIA
Why are you grown so rude? what change is this?
Sweet
love, --
LYSANDER
Thy love! out, tawny Tartar, out!
Out,
loathed medicine! hated potion, hence!
HERMIA
Do you not jest?
HELENA
Yes, sooth; and so do you.
LYSANDER
Demetrius, I will keep my word with thee.
DEMETRIUS
I would I had your bond, for I perceive
A weak
bond holds you: I'll not trust your word.
LYSANDER
What, should I hurt her, strike her, kill her dead?
Although I
hate her, I'll not harm her so.
HERMIA
What, can you do me greater harm than hate?
Hate me!
wherefore? O me! what news, my love!
Am not I
Hermia? are not you Lysander?
I am as
fair now as I was erewhile.
Since
night you loved me; yet since night you left
me:
Why, then
you left me -- O, the gods forbid! --
In
earnest, shall I say?
LYSANDER
Ay, by my life;
And never
did desire to see thee more.
Therefore
be out of hope, of question, of doubt;
Be
certain, nothing truer; 'tis no jest
That I do
hate thee and love Helena.
HERMIA
O me! you juggler! you canker-blossom!
You thief
of love! what, have you come by night
And stolen
my love's heart from him?
HELENA
Fine, i'faith!
Have you
no modesty, no maiden shame,
No touch
of bashfulness? What, will you tear
Impatient
answers from my gentle tongue?
Fie, fie!
you counterfeit, you puppet, you!
HERMIA
Puppet? why so? ay, that way goes the game.
Now I
perceive that she hath made compare
Between
our statures; she hath urged her height;
And with
her personage, her tall personage,
Her
height, forsooth, she hath prevail'd with him.
And are
you grown so high in his esteem;
Because I
am so dwarfish and so low?
How low am
I, thou painted maypole? speak;
How low am
I? I am not yet so low
But that
my nails can reach unto thine eyes.
HELENA
I pray you, though you mock me, gentlemen,
Let her
not hurt me: I was never curst;
I have no
gift at all in shrewishness;
I am a
right maid for my cowardice:
Let her
not strike me. You perhaps may think,
Because
she is something lower than myself,
That I can
match her.
HERMIA
Lower! hark, again.
HELENA
Good Hermia, do not be so bitter with me.
I evermore
did love you, Hermia,
Did ever
keep your counsels, never wrong'd you;
Save that,
in love unto Demetrius,
I told him
of your stealth unto this wood.
He
follow'd you; for love I follow'd him;
But he
hath chid me hence and threaten'd me
To strike
me, spurn me, nay, to kill me too:
And now,
so you will let me quiet go,
To Athens
will I bear my folly back
And follow
you no further: let me go:
You see
how simple and how fond I am.
HERMIA
Why, get you gone: who is't that hinders you?
HELENA
A foolish heart, that I leave here behind.
HERMIA
What, with Lysander?
HELENA
With Demetrius.
LYSANDER
Be not afraid; she shall not harm thee, Helena.
DEMETRIUS
No, sir, she shall not, though you take her part.
HELENA
O, when she's angry, she is keen and shrewd!
She was a
vixen when she went to school;
And though
she be but little, she is fierce.
HERMIA
'Little' again! nothing but 'low' and 'little'!
Why will
you suffer her to flout me thus?
Let me
come to her.
LYSANDER
Get you gone, you dwarf;
You
minimus, of hindering knot-grass made;
You bead,
you acorn.
DEMETRIUS
You are too officious
In her
behalf that scorns your services.
Let her
alone: speak not of Helena;
Take not
her part; for, if thou dost intend
Never so
little show of love to her,
Thou shalt
aby it.
LYSANDER
Now she holds me not;
Now
follow, if thou darest, to try whose right,
Of thine
or mine, is most in Helena.
DEMETRIUS
Follow! nay, I'll go with thee, cheek by jole.
[Exeunt LYSANDER and DEMETRIUS]
HERMIA
You, mistress, all this coil is 'long of you:
Nay, go
not back.
HELENA
I will not trust you, I,
Nor longer
stay in your curst company.
Your hands
than mine are quicker for a fray,
My legs
are longer though, to run away.
[Exit]
HERMIA
I am amazed, and know not what to say.
[Exit]
OBERON
This is thy negligence: still thou mistakest,
Or else
committ'st thy knaveries wilfully.
PUCK
Believe me, king of shadows, I mistook.
Did not
you tell me I should know the man
By the
Athenian garment be had on?
And so far
blameless proves my enterprise,
That I
have 'nointed an Athenian's eyes;
And so far
am I glad it so did sort
As this
their jangling I esteem a sport.
OBERON
Thou see'st these lovers seek a place to fight:
Hie
therefore, Robin, overcast the night;
The starry
welkin cover thou anon
With
drooping fog as black as Acheron,
And lead
these testy rivals so astray
As one
come not within another's way.
Like to
Lysander sometime frame thy tongue,
Then stir
Demetrius up with bitter wrong;
And
sometime rail thou like Demetrius;
And from
each other look thou lead them thus,
Till o'er
their brows death-counterfeiting sleep
With
leaden legs and batty wings doth creep:
Then crush
this herb into Lysander's eye;
Whose
liquor hath this virtuous property,
To take
from thence all error with his might,
And make
his eyeballs roll with wonted sight.
When they
next wake, all this derision
Shall seem
a dream and fruitless vision,
And back
to Athens shall the lovers wend,
With
league whose date till death shall never end.
Whiles I
in this affair do thee employ,
I'll to my
queen and beg her Indian boy;
And then I
will her charmed eye release
From
monster's view, and all things shall be peace.
PUCK
My fairy lord, this must be done with haste,
For
night's swift dragons cut the clouds full fast,
And yonder
shines Aurora's harbinger;
At whose
approach, ghosts, wandering here and there,
Troop home
to churchyards: damned spirits all,
That in
crossways and floods have burial,
Already to
their wormy beds are gone;
For fear
lest day should look their shames upon,
They
willfully themselves exile from light
And must
for aye consort with black-brow'd night.
OBERON
But we are spirits of another sort:
I with the
morning's love have oft made sport,
And, like
a forester, the groves may tread,
Even till
the eastern gate, all fiery-red,
Opening on
Neptune with fair blessed beams,
Turns into
yellow gold his salt green streams.
But,
notwithstanding, haste; make no delay:
We may
effect this business yet ere day.
[Exit]
PUCK
Up and down, up and down,
I will
lead them up and down:
I am
fear'd in field and town:
Goblin,
lead them up and down.
Here comes
one.
[Re-enter LYSANDER]
LYSANDER
Where art thou, proud Demetrius? speak thou now.
PUCK
Here, villain; drawn and ready. Where art thou?
LYSANDER
I will be with thee straight.
PUCK
Follow me, then,
To plainer
ground.
[Exit LYSANDER, as following the voice]
[Re-enter DEMETRIUS]
DEMETRIUS
Lysander! speak again:
Thou
runaway, thou coward, art thou fled?
Speak! In
some bush? Where dost thou hide thy head?
PUCK
Thou coward, art thou bragging to the stars,
Telling
the bushes that thou look'st for wars,
And wilt
not come? Come, recreant; come, thou child;
I'll whip
thee with a rod: he is defiled
That draws
a sword on thee.
DEMETRIUS
Yea, art thou there?
PUCK
Follow my voice: we'll try no manhood here.
[Exeunt]
[Re-enter LYSANDER]
LYSANDER
He goes before me and still dares me on:
When I
come where he calls, then he is gone.
The
villain is much lighter-heel'd than I:
I follow'd
fast, but faster he did fly;
That
fallen am I in dark uneven way,
And here
will rest me.
[Lies down]
Come, thou gentle day!
For if but
once thou show me thy grey light,
I'll find
Demetrius and revenge this spite.
[Sleeps]
[Re-enter PUCK and DEMETRIUS]
PUCK
Ho, ho, ho! Coward, why comest thou not?
DEMETRIUS
Abide me, if thou darest; for well I wot
Thou
runn'st before me, shifting every place,
And darest
not stand, nor look me in the face.
Where art
thou now?
PUCK
Come hither: I am here.
DEMETRIUS
Nay, then, thou mock'st me. Thou shalt buy this dear,
If ever I
thy face by daylight see:
Now, go
thy way. Faintness constraineth me
To measure
out my length on this cold bed.
By day's
approach look to be visited.
[Lies down and sleeps]
[Re-enter HELENA]
HELENA
O weary night, O long and tedious night,
Abate thy
hour! Shine comforts from the east,
That I may
back to Athens by daylight,
From these
that my poor company detest:
And sleep,
that sometimes shuts up sorrow's eye,
Steal me
awhile from mine own company.
[Lies down and sleeps]
PUCK
Yet but three? Come one more;
Two of
both kinds make up four.
Here she
comes, curst and sad:
Cupid is a
knavish lad,
Thus to
make poor females mad.
[Re-enter HERMIA]
HERMIA
Never so weary, never so in woe,
Bedabbled
with the dew and torn with briers,
I can no
further crawl, no further go;
My legs
can keep no pace with my desires.
Here will
I rest me till the break of day.
Heavens
shield Lysander, if they mean a fray!
[Lies down and sleeps]
PUCK
On the ground
Sleep
sound:
I'll apply
To your
eye,
Gentle
lover, remedy.
[Squeezing the juice on LYSANDER's eyes]
When thou wakest,
Thou
takest
True
delight
In the
sight
Of thy
former lady's eye:
And the
country proverb known,
That every
man should take his own,
In your
waking shall be shown:
Jack shall
have Jill;
Nought
shall go ill;
The man
shall have his mare again, and all shall be well.
[Exit]
Act 4
Scene 1
[The
same. LYSANDER, DEMETRIUS, HELENA, and HERMIA lying asleep.]
[Enter
TITANIA and BOTTOM; PEASEBLOSSOM, COBWEB, MOTH, MUSTARDSEED, and
other Fairies attending; OBERON behind unseen]
TITANIA
Come, sit thee down upon this flowery bed,
While I
thy amiable cheeks do coy,
And stick
musk-roses in thy sleek smooth head,
And kiss
thy fair large ears, my gentle joy.
BOTTOM
Where's Peaseblossom?
PEASEBLOSSOM
Ready.
BOTTOM
Scratch my head Peaseblossom. Where's Mounsieur Cobweb?
COBWEB
Ready.
BOTTOM
Mounsieur Cobweb, good mounsieur, get you your
weapons in
your hand, and kill me a red-hipped
humble-bee
on the top of a thistle; and, good
mounsieur,
bring me the honey-bag. Do not fret
yourself
too much in the action, mounsieur; and,
good
mounsieur, have a care the honey-bag break not;
I would be
loath to have you overflown with a
honey-bag,
signior. Where's Mounsieur Mustardseed?
MUSTARDSEED
Ready.
BOTTOM
Give me your neaf, Mounsieur Mustardseed. Pray you,
leave your
courtesy, good mounsieur.
MUSTARDSEED
What's your Will?
BOTTOM
Nothing, good mounsieur, but to help Cavalery Cobweb
to
scratch. I must to the barber's, monsieur; for
methinks I
am marvellous hairy about the face; and I
am such a
tender ass, if my hair do but tickle me,
I must
scratch.
TITANIA
What, wilt thou hear some music,
my sweet
love?
BOTTOM
I have a reasonable good ear in music. Let's have
the tongs
and the bones.
TITANIA
Or say, sweet love, what thou desirest to eat.
BOTTOM
Truly, a peck of provender: I could munch your good
dry oats.
Methinks I have a great desire to a bottle
of hay:
good hay, sweet hay, hath no fellow.
TITANIA
I have a venturous fairy that shall seek
The
squirrel's hoard, and fetch thee new nuts.
BOTTOM
I had rather have a handful or two of dried peas.
But, I
pray you, let none of your people stir me: I
have an
exposition of sleep come upon me.
TITANIA
Sleep thou, and I will wind thee in my arms.
Fairies,
begone, and be all ways away.
[Exeunt fairies]
So doth the woodbine the sweet honeysuckle
Gently
entwist; the female ivy so
Enrings
the barky fingers of the elm.
O, how I
love thee! how I dote on thee!
[They sleep]
[Enter PUCK]
OBERON
[Advancing]
Welcome, good Robin.
See'st
thou this sweet sight?
Her dotage
now I do begin to pity:
For,
meeting her of late behind the wood,
Seeking
sweet favours from this hateful fool,
I did
upbraid her and fall out with her;
For she
his hairy temples then had rounded
With a
coronet of fresh and fragrant flowers;
And that
same dew, which sometime on the buds
Was wont
to swell like round and orient pearls,
Stood now
within the pretty flowerets' eyes
Like tears
that did their own disgrace bewail.
When I had
at my pleasure taunted her
And she in
mild terms begg'd my patience,
I then did
ask of her her changeling child;
Which
straight she gave me, and her fairy sent
To bear
him to my bower in fairy land.
And now I
have the boy, I will undo
This
hateful imperfection of her eyes:
And,
gentle Puck, take this transformed scalp
From off
the head of this Athenian swain;
That, he
awaking when the other do,
May all to
Athens back again repair
And think
no more of this night's accidents
But as the
fierce vexation of a dream.
But first
I will release the fairy queen.
Be as thou
wast wont to be;
See as
thou wast wont to see:
Dian's bud
o'er Cupid's flower
Hath such
force and blessed power.
Now, my
Titania; wake you, my sweet queen.
TITANIA
My Oberon! what visions have I seen!
Methought
I was enamour'd of an ass.
OBERON
There lies your love.
TITANIA
How came these things to pass?
O, how
mine eyes do loathe his visage now!
OBERON
Silence awhile. Robin, take off this head.
Titania,
music call; and strike more dead
Than
common sleep of all these five the sense.
TITANIA
Music, ho! music, such as charmeth sleep!
[Music, still]
PUCK
Now, when thou wakest, with thine
own fool's
eyes peep.
OBERON
Sound, music! Come, my queen, take hands with me,
And rock
the ground whereon these sleepers be.
Now thou
and I are new in amity,
And will
to-morrow midnight solemnly
Dance in
Duke Theseus' house triumphantly,
And bless
it to all fair prosperity:
There
shall the pairs of faithful lovers be
Wedded,
with Theseus, all in jollity.
PUCK
Fairy king, attend, and mark:
I do hear
the morning lark.
OBERON
Then, my queen, in silence sad,
Trip we
after the night's shade:
We the
globe can compass soon,
Swifter
than the wandering moon.
TITANIA
Come, my lord, and in our flight
Tell me
how it came this night
That I
sleeping here was found
With these
mortals on the ground.
[Exeunt]
[Horns winded within]
[Enter THESEUS, HIPPOLYTA, EGEUS, and train]
THESEUS
Go, one of you, find out the forester;
For now
our observation is perform'd;
And since
we have the vaward of the day,
My love
shall hear the music of my hounds.
Uncouple
in the western valley; let them go:
Dispatch,
I say, and find the forester.
[Exit an Attendant]
We will, fair queen, up to the mountain's top,
And mark
the musical confusion
Of hounds
and echo in conjunction.
HIPPOLYTA
I was with Hercules and Cadmus once,
When in a
wood of Crete they bay'd the bear
With
hounds of Sparta: never did I hear
Such
gallant chiding: for, besides the groves,
The skies,
the fountains, every region near
Seem'd all
one mutual cry: I never heard
So musical
a discord, such sweet thunder.
THESEUS
My hounds are bred out of the Spartan kind,
So flew'd,
so sanded, and their heads are hung
With ears
that sweep away the morning dew;
Crook-knee'd,
and dew-lapp'd like Thessalian bulls;
Slow in
pursuit, but match'd in mouth like bells,
Each under
each. A cry more tuneable
Was never
holla'd to, nor cheer'd with horn,
In Crete,
in Sparta, nor in Thessaly:
Judge when
you hear. But, soft! what nymphs are these?
EGEUS
My lord, this is my daughter here asleep;
And this,
Lysander; this Demetrius is;
This
Helena, old Nedar's Helena:
I wonder
of their being here together.
THESEUS
No doubt they rose up early to observe
The rite
of May, and hearing our intent,
Came here
in grace our solemnity.
But speak,
Egeus; is not this the day
That
Hermia should give answer of her choice?
EGEUS
It is, my lord.
THESEUS
Go, bid the huntsmen wake them with their horns.
[Horns and shout within. LYSANDER, DEMETRIUS, HELENA, and HERMIA
wake and start up]
Good morrow, friends. Saint Valentine is past:
Begin
these wood-birds but to couple now?
LYSANDER
Pardon, my lord.
THESEUS
I pray you all, stand up.
I know you
two are rival enemies:
How comes
this gentle concord in the world,
That
hatred is so far from jealousy,
To sleep
by hate, and fear no enmity?
LYSANDER
My lord, I shall reply amazedly,
Half
sleep, half waking: but as yet, I swear,
I cannot
truly say how I came here;
But, as I
think, -- for truly would I speak,
And now do
I bethink me, so it is, --
I came
with Hermia hither: our intent
Was to be
gone from Athens, where we might,
Without
the peril of the Athenian law.
EGEUS
Enough, enough, my lord; you have enough:
I beg the
law, the law, upon his head.
They would
have stolen away; they would, Demetrius,
Thereby to
have defeated you and me,
You of
your wife and me of my consent,
Of my
consent that she should be your wife.
DEMETRIUS
My lord, fair Helen told me of their stealth,
Of this
their purpose hither to this wood;
And I in
fury hither follow'd them,
Fair
Helena in fancy following me.
But, my
good lord, I wot not by what power, --
But by
some power it is, -- my love to Hermia,
Melted as
the snow, seems to me now
As the
remembrance of an idle gaud
Which in
my childhood I did dote upon;
And all
the faith, the virtue of my heart,
The object
and the pleasure of mine eye,
Is only
Helena. To her, my lord,
Was I
betroth'd ere I saw Hermia:
But, like
in sickness, did I loathe this food;
But, as in
health, come to my natural taste,
Now I do
wish it, love it, long for it,
And will
for evermore be true to it.
THESEUS
Fair lovers, you are fortunately met:
Of this
discourse we more will hear anon.
Egeus, I
will overbear your will;
For in the
temple by and by with us
These
couples shall eternally be knit:
And, for
the morning now is something worn,
Our
purposed hunting shall be set aside.
Away with
us to Athens; three and three,
We'll hold
a feast in great solemnity.
Come,
Hippolyta.
[Exeunt THESEUS, HIPPOLYTA, EGEUS, and train]
DEMETRIUS
These things seem small and undistinguishable,
HERMIA
Methinks I see these things with parted eye,
When every
thing seems double.
HELENA
So methinks:
And I have
found Demetrius like a jewel,
Mine own,
and not mine own.
DEMETRIUS
Are you sure
That we
are awake? It seems to me
That yet
we sleep, we dream. Do not you think
The duke
was here, and bid us follow him?
HERMIA
Yea; and my father.
HELENA
And Hippolyta.
LYSANDER
And he did bid us follow to the temple.
DEMETRIUS
Why, then, we are awake: let's follow him
And by the
way let us recount our dreams.
[Exeunt]
BOTTOM
[Awaking]
When my cue comes, call me, and I will
answer: my
next is, 'Most fair Pyramus.' Heigh-ho!
Peter
Quince! Flute, the bellows-mender! Snout,
the
tinker! Starveling! God's my life, stolen
hence, and
left me asleep! I have had a most rare
vision. I
have had a dream, past the wit of man to
say what
dream it was: man is but an ass, if he go
about to
expound this dream. Methought I was -- there
is no man
can tell what. Methought I was, -- and
methought
I had, -- but man is but a patched fool, if
he will
offer to say what methought I had. The eye
of man
hath not heard, the ear of man hath not
seen,
man's hand is not able to taste, his tongue
to
conceive, nor his heart to report, what my dream
was. I
will get Peter Quince to write a ballad of
this
dream: it shall be called Bottom's Dream,
because it
hath no bottom; and I will sing it in the
latter end
of a play, before the duke:
peradventure,
to make it the more gracious, I shall
sing it at
her death.
[Exit]
Scene 2
[Athens.
QUINCE'S house.]
[Enter
QUINCE, FLUTE, SNOUT, and STARVELING]
QUINCE
Have you sent to Bottom's house? is he come home yet?
STARVELING
He cannot be heard of. Out of doubt he is
transported.
FLUTE
If he come not, then the play is marred: it goes
not
forward, doth it?
QUINCE
It is not possible: you have not a man in all
Athens
able to discharge Pyramus but he.
FLUTE
No, he hath simply the best wit of any handicraft
man in
Athens.
QUINCE
Yea and the best person too; and he is a very
paramour
for a sweet voice.
FLUTE
You must say 'paragon:' a paramour is, God bless us,
a thing of
naught.
[Enter SNUG]
SNUG
Masters, the duke is coming from the temple, and
there is
two or three lords and ladies more married:
if our
sport had gone forward, we had all been made
men.
FLUTE
O sweet bully Bottom! Thus hath he lost sixpence a
day during
his life; he could not have 'scaped
sixpence a
day: an the duke had not given him
sixpence a
day for playing Pyramus, I'll be hanged;
he would
have deserved it: sixpence a day in
Pyramus,
or nothing.
[Enter BOTTOM]
BOTTOM
Where are these lads? where are these hearts?
QUINCE
Bottom! O most courageous day! O most happy hour!
BOTTOM
Masters, I am to discourse wonders: but ask me not
what; for
if I tell you, I am no true Athenian. I
will tell
you every thing, right as it fell out.
QUINCE
Let us hear, sweet Bottom.
BOTTOM
Not a word of me. All that I will tell you is, that
the duke
hath dined. Get your apparel together,
good
strings to your beards, new ribbons to your
pumps;
meet presently at the palace; every man look
o'er his
part; for the short and the long is, our
play is
preferred. In any case, let Thisby have
clean
linen; and let not him that plays the lion
pair his
nails, for they shall hang out for the
lion's
claws. And, most dear actors, eat no onions
nor
garlic, for we are to utter sweet breath; and I
do not
doubt but to hear them say, it is a sweet
comedy. No
more words: away! go, away!
[Exeunt]
Act 5
Scene 1
[Athens.
The palace of THESEUS.]
[Enter
THESEUS, HIPPOLYTA, PHILOSTRATE, Lords and Attendants]
HIPPOLYTA
'Tis strange my Theseus, that these
lovers
speak of.
THESEUS
More strange than true: I never may believe
These
antique fables, nor these fairy toys.
Lovers and
madmen have such seething brains,
Such
shaping fantasies, that apprehend
More than
cool reason ever comprehends.
The
lunatic, the lover and the poet
Are of
imagination all compact:
One sees
more devils than vast hell can hold,
That is,
the madman: the lover, all as frantic,
Sees
Helen's beauty in a brow of Egypt:
The poet's
eye, in fine frenzy rolling,
Doth
glance from heaven to earth, from earth to heaven;
And as
imagination bodies forth
The forms
of things unknown, the poet's pen
Turns them
to shapes and gives to airy nothing
A local
habitation and a name.
Such
tricks hath strong imagination,
That if it
would but apprehend some joy,
It
comprehends some bringer of that joy;
Or in the
night, imagining some fear,
How easy
is a bush supposed a bear!
HIPPOLYTA
But all the story of the night told over,
And all
their minds transfigured so together,
More
witnesseth than fancy's images
And grows
to something of great constancy;
But,
howsoever, strange and admirable.
THESEUS
Here come the lovers, full of joy and mirth.
[Enter LYSANDER, DEMETRIUS, HERMIA, and HELENA]
Joy, gentle friends! joy and fresh days of love
Accompany
your hearts!
LYSANDER
More than to us
Wait in
your royal walks, your board, your bed!
THESEUS
Come now; what masques, what dances shall we have,
To wear
away this long age of three hours
Between
our after-supper and bed-time?
Where is
our usual manager of mirth?
What
revels are in hand? Is there no play,
To ease
the anguish of a torturing hour?
Call
Philostrate.
PHILOSTRATE
Here, mighty Theseus.
THESEUS
Say, what abridgement have you for this evening?
What
masque? what music? How shall we beguile
The lazy
time, if not with some delight?
PHILOSTRATE
There is a brief how many sports are ripe:
Make
choice of which your highness will see first.
[Giving a paper]
THESEUS
[Reads]
'The battle with the Centaurs, to be sung
By an
Athenian eunuch to the harp.'
We'll none
of that: that have I told my love,
In glory
of my kinsman Hercules.
[Reads]
'The riot of the tipsy Bacchanals,
Tearing
the Thracian singer in their rage.'
That is an
old device; and it was play'd
When I
from Thebes came last a conqueror.
[Reads]
'The thrice three Muses mourning for the death
Of
Learning, late deceased in beggary.'
That is
some satire, keen and critical,
Not
sorting with a nuptial ceremony.
[Reads]
'A tedious brief scene of young Pyramus
And his
love Thisbe; very tragical mirth.'
Merry and
tragical! tedious and brief!
That is,
hot ice and wondrous strange snow.
How shall
we find the concord of this discord?
PHILOSTRATE
A play there is, my lord, some ten words long,
Which is
as brief as I have known a play;
But by ten
words, my lord, it is too long,
Which
makes it tedious; for in all the play
There is
not one word apt, one player fitted:
And
tragical, my noble lord, it is;
For
Pyramus therein doth kill himself.
Which,
when I saw rehearsed, I must confess,
Made mine
eyes water; but more merry tears
The
passion of loud laughter never shed.
THESEUS
What are they that do play it?
PHILOSTRATE
Hard-handed men that work in Athens here,
Which
never labour'd in their minds till now,
And now
have toil'd their unbreathed memories
With this
same play, against your nuptial.
THESEUS
And we will hear it.
PHILOSTRATE
No, my noble lord;
It is not
for you: I have heard it over,
And it is
nothing, nothing in the world;
Unless you
can find sport in their intents,
Extremely
stretch'd and conn'd with cruel pain,
To do you
service.
THESEUS
I will hear that play;
For never
anything can be amiss,
When
simpleness and duty tender it.
Go, bring
them in: and take your places, ladies.
[Exit PHILOSTRATE]
HIPPOLYTA
I love not to see wretchedness o'er charged
And duty
in his service perishing.
THESEUS
Why, gentle sweet, you shall see no such thing.
HIPPOLYTA
He says they can do nothing in this kind.
THESEUS
The kinder we, to give them thanks for nothing.
Our sport
shall be to take what they mistake:
And what
poor duty cannot do, noble respect
Takes it
in might, not merit.
Where I
have come, great clerks have purposed
To greet
me with premeditated welcomes;
Where I
have seen them shiver and look pale,
Make
periods in the midst of sentences,
Throttle
their practised accent in their fears
And in
conclusion dumbly have broke off,
Not paying
me a welcome. Trust me, sweet,
Out of
this silence yet I pick'd a welcome;
And in the
modesty of fearful duty
I read as
much as from the rattling tongue
Of saucy
and audacious eloquence.
Love,
therefore, and tongue-tied simplicity
In least
speak most, to my capacity.
[Re-enter PHILOSTRATE]
PHILOSTRATE
So please your grace, the Prologue is address'd.
THESEUS
Let him approach.
[Flourish of trumpets]
[Enter QUINCE for the Prologue]
Prologue
If we offend, it is with our good will.
That you
should think, we come not to offend,
But with
good will. To show our simple skill,
That is
the true beginning of our end.
Consider
then we come but in despite.
We do not
come as minding to contest you,
Our true
intent is. All for your delight
We are not
here. That you should here repent you,
The actors
are at hand and by their show
You shall
know all that you are like to know.
THESEUS
This fellow doth not stand upon points.
LYSANDER
He hath rid his prologue like a rough colt; he knows
not the
stop. A good moral, my lord: it is not
enough to
speak, but to speak true.
HIPPOLYTA
Indeed he hath played on his prologue like a child
on a
recorder; a sound, but not in government.
THESEUS
His speech, was like a tangled chain; nothing
impaired,
but all disordered. Who is next?
[Enter Pyramus and Thisbe, Wall, Moonshine, and Lion]
Prologue
Gentles, perchance you wonder at this show;
But wonder
on, till truth make all things plain.
This man
is Pyramus, if you would know;
This
beauteous lady Thisby is certain.
This man,
with lime and rough-cast, doth present
Wall, that
vile Wall which did these lovers sunder;
And
through Wall's chink, poor souls, they are content
To
whisper. At the which let no man wonder.
This man,
with lanthorn, dog, and bush of thorn,
Presenteth
Moonshine; for, if you will know,
By
moonshine did these lovers think no scorn
To meet at
Ninus' tomb, there, there to woo.
This
grisly beast, which Lion hight by name,
The trusty
Thisby, coming first by night,
Did scare
away, or rather did affright;
And, as
she fled, her mantle she did fall,
Which Lion
vile with bloody mouth did stain.
Anon comes
Pyramus, sweet youth and tall,
And finds
his trusty Thisby's mantle slain:
Whereat,
with blade, with bloody blameful blade,
He bravely
broach'd is boiling bloody breast;
And
Thisby, tarrying in mulberry shade,
His dagger
drew, and died. For all the rest,
Let Lion,
Moonshine, Wall, and lovers twain
At large
discourse, while here they do remain.
[Exeunt Prologue, Thisbe, Lion, and Moonshine]
THESEUS
I wonder if the lion be to speak.
DEMETRIUS
No wonder, my lord: one lion may, when many asses do.
Wall
In this same interlude it doth befall
That I,
one Snout by name, present a wall;
And such a
wall, as I would have you think,
That had
in it a crannied hole or chink,
Through
which the lovers, Pyramus and Thisby,
Did
whisper often very secretly.
This loam,
this rough-cast and this stone doth show
That I am
that same wall; the truth is so:
And this
the cranny is, right and sinister,
Through
which the fearful lovers are to whisper.
THESEUS
Would you desire lime and hair to speak better?
DEMETRIUS
It is the wittiest partition that ever I heard
discourse,
my lord.
[Enter Pyramus]
THESEUS
Pyramus draws near the wall: silence!
Pyramus
O grim-look'd night! O night with hue so black!
O night,
which ever art when day is not!
O night, O
night! alack, alack, alack,
I fear my
Thisby's promise is forgot!
And thou,
O wall, O sweet, O lovely wall,
That
stand'st between her father's ground and mine!
Thou wall,
O wall, O sweet and lovely wall,
Show me
thy chink, to blink through with mine eyne!
[Wall holds up his fingers]
Thanks, courteous wall: Jove shield thee well for this!
But what
see I? No Thisby do I see.
O wicked
wall, through whom I see no bliss!
Cursed be
thy stones for thus deceiving me!
THESEUS
The wall, methinks, being sensible, should curse again.
Pyramus
No, in truth, sir, he should not. 'Deceiving me'
is
Thisby's cue: she is to enter now, and I am to
spy her
through the wall. You shall see, it will
fall pat
as I told you. Yonder she comes.
[Enter Thisbe]
Thisbe
O wall, full often hast thou heard my moans,
For
parting my fair Pyramus and me!
My cherry
lips have often kiss'd thy stones,
Thy stones
with lime and hair knit up in thee.
Pyramus
I see a voice: now will I to the chink,
To spy an
I can hear my Thisby's face. Thisby!
Thisbe
My love thou art, my love I think.
Pyramus
Think what thou wilt, I am thy lover's grace;
And, like
Limander, am I trusty still.
Thisbe
And I like Helen, till the Fates me kill.
Pyramus
Not Shafalus to Procrus was so true.
Thisbe
As Shafalus to Procrus, I to you.
Pyramus
O kiss me through the hole of this vile wall!
Thisbe
I kiss the wall's hole, not your lips at all.
Pyramus
Wilt thou at Ninny's tomb meet me straightway?
Thisbe
'Tide life, 'tide death, I come without delay.
[Exeunt Pyramus and Thisbe]
Wall
Thus have I, Wall, my part discharged so;
And, being
done, thus Wall away doth go.
[Exit]
THESEUS
Now is the mural down between the two neighbours.
DEMETRIUS
No remedy, my lord, when walls are so wilful to hear
without
warning.
HIPPOLYTA
This is the silliest stuff that ever I heard.
THESEUS
The best in this kind are but shadows; and the worst
are no
worse, if imagination amend them.
HIPPOLYTA
It must be your imagination then, and not theirs.
THESEUS
If we imagine no worse of them than they of
themselves,
they may pass for excellent men. Here
come two
noble beasts in, a man and a lion.
[Enter Lion and Moonshine]
Lion
You, ladies, you, whose gentle hearts do fear
The
smallest monstrous mouse that creeps on floor,
May now
perchance both quake and tremble here,
When lion
rough in wildest rage doth roar.
Then know
that I, one Snug the joiner, am
A
lion-fell, nor else no lion's dam;
For, if I
should as lion come in strife
Into this
place, 'twere pity on my life.
THESEUS
A very gentle beast, of a good conscience.
DEMETRIUS
The very best at a beast, my lord, that e'er I saw.
LYSANDER
This lion is a very fox for his valour.
THESEUS
True; and a goose for his discretion.
DEMETRIUS
Not so, my lord; for his valour cannot carry his
discretion;
and the fox carries the goose.
THESEUS
His discretion, I am sure, cannot carry his valour;
for the
goose carries not the fox. It is well:
leave it
to his discretion, and let us listen to the moon.
Moonshine
This lanthorn doth the horned moon present; --
DEMETRIUS
He should have worn the horns on his head.
THESEUS
He is no crescent, and his horns are
invisible
within the circumference.
Moonshine
This lanthorn doth the horned moon present;
Myself the
man i' the moon do seem to be.
THESEUS
This is the greatest error of all the rest: the man
should be
put into the lanthorn. How is it else the
man i' the
moon?
DEMETRIUS
He dares not come there for the candle; for, you
see, it is
already in snuff.
HIPPOLYTA
I am aweary of this moon: would he would change!
THESEUS
It appears, by his small light of discretion, that
he is in
the wane; but yet, in courtesy, in all
reason, we
must stay the time.
LYSANDER
Proceed, Moon.
Moonshine
All that I have to say, is, to tell you that the
lanthorn
is the moon; I, the man in the moon; this
thorn-bush,
my thorn-bush; and this dog, my dog.
DEMETRIUS
Why, all these should be in the lanthorn; for all
these are
in the moon. But, silence! here comes Thisbe.
[Enter Thisbe]
Thisbe
This is old Ninny's tomb. Where is my love?
Lion
[Roaring]
Oh --
[Thisbe runs off]
DEMETRIUS
Well roared, Lion.
THESEUS
Well run, Thisbe.
HIPPOLYTA
Well shone, Moon. Truly, the moon shines with a
good
grace.
[The Lion shakes Thisbe's mantle, and exit]
THESEUS
Well moused, Lion.
LYSANDER
And so the lion vanished.
DEMETRIUS
And then came Pyramus.
[Enter Pyramus]
Pyramus
Sweet Moon, I thank thee for thy sunny beams;
I thank
thee, Moon, for shining now so bright;
For, by
thy gracious, golden, glittering gleams,
I trust to
take of truest Thisby sight.
But stay,
O spite!
But mark,
poor knight,
What
dreadful dole is here!
Eyes, do
you see?
How can it
be?
O dainty
duck! O dear!
Thy mantle
good,
What,
stain'd with blood!
Approach,
ye Furies fell!
O Fates,
come, come,
Cut thread
and thrum;
Quail,
crush, conclude, and quell!
THESEUS
This passion, and the death of a dear friend, would
go near to
make a man look sad.
HIPPOLYTA
Beshrew my heart, but I pity the man.
Pyramus
O wherefore, Nature, didst thou lions frame?
Since lion
vile hath here deflower'd my dear:
Which is
-- no, no -- which was the fairest dame
That
lived, that loved, that liked, that look'd
with
cheer.
Come,
tears, confound;
Out,
sword, and wound
The pap of
Pyramus;
Ay, that
left pap,
Where
heart doth hop:
[Stabs himself]
Thus die I, thus, thus, thus.
Now am I
dead,
Now am I
fled;
My soul is
in the sky:
Tongue,
lose thy light;
Moon take
thy flight:
[Exit Moonshine]
Now die, die, die, die, die.
[Dies]
DEMETRIUS
No die, but an ace, for him; for he is but one.
LYSANDER
Less than an ace, man; for he is dead; he is nothing.
THESEUS
With the help of a surgeon he might yet recover, and
prove an
ass.
HIPPOLYTA
How chance Moonshine is gone before Thisbe comes
back and
finds her lover?
THESEUS
She will find him by starlight. Here she comes; and
her
passion ends the play.
[Re-enter Thisbe]
HIPPOLYTA
Methinks she should not use a long one for such a
Pyramus: I
hope she will be brief.
DEMETRIUS
A mote will turn the balance, which Pyramus, which
Thisbe, is
the better; he for a man, God warrant us;
she for a
woman, God bless us.
LYSANDER
She hath spied him already with those sweet eyes.
DEMETRIUS
And thus she means, videlicet: --
Thisbe
Asleep, my love?
What,
dead, my dove?
O Pyramus,
arise!
Speak,
speak. Quite dumb?
Dead,
dead? A tomb
Must cover
thy sweet eyes.
These My
lips,
This
cherry nose,
These
yellow cowslip cheeks,
Are gone,
are gone:
Lovers,
make moan:
His eyes
were green as leeks.
O Sisters
Three,
Come, come
to me,
With hands
as pale as milk;
Lay them
in gore,
Since you
have shore
With
shears his thread of silk.
Tongue,
not a word:
Come,
trusty sword;
Come,
blade, my breast imbrue:
[Stabs herself]
And, farewell, friends;
Thus
Thisby ends:
Adieu,
adieu, adieu.
[Dies]
THESEUS
Moonshine and Lion are left to bury the dead.
DEMETRIUS
Ay, and Wall too.
BOTTOM
[Starting up]
No assure you; the wall is down that
parted
their fathers. Will it please you to see the
epilogue,
or to hear a Bergomask dance between two
of our
company?
THESEUS
No epilogue, I pray you; for your play needs no
excuse.
Never excuse; for when the players are all
dead,
there needs none to be blamed. Marry, if he
that writ
it had played Pyramus and hanged himself
in
Thisbe's garter, it would have been a fine
tragedy:
and so it is, truly; and very notably
discharged.
But come, your Bergomask: let your
epilogue
alone.
[A dance]
The iron tongue of midnight hath told twelve:
Lovers, to
bed; 'tis almost fairy time.
I fear we
shall out-sleep the coming morn
As much as
we this night have overwatch'd.
This
palpable-gross play hath well beguiled
The heavy
gait of night. Sweet friends, to bed.
A
fortnight hold we this solemnity,
In nightly
revels and new jollity.
[Exeunt]
[Enter PUCK]
PUCK
Now the hungry lion roars,
And the
wolf behowls the moon;
Whilst the
heavy ploughman snores,
All with
weary task fordone.
Now the
wasted brands do glow,
Whilst the
screech-owl, screeching loud,
Puts the
wretch that lies in woe
In
remembrance of a shroud.
Now it is
the time of night
That the
graves all gaping wide,
Every one
lets forth his sprite,
In the
church-way paths to glide:
And we
fairies, that do run
By the
triple Hecate's team,
From the
presence of the sun,
Following
darkness like a dream,
Now are
frolic: not a mouse
Shall
disturb this hallow'd house:
I am sent
with broom before,
To sweep
the dust behind the door.
[Enter OBERON and TITANIA with their train]
OBERON
Through the house give gathering light,
By the
dead and drowsy fire:
Every elf
and fairy sprite
Hop as
light as bird from brier;
And this
ditty, after me,
Sing, and
dance it trippingly.
TITANIA
First, rehearse your song by rote
To each
word a warbling note:
Hand in
hand, with fairy grace,
Will we
sing, and bless this place.
[Song and dance]
OBERON
Now, until the break of day,
Through
this house each fairy stray.
To the
best bride-bed will we,
Which by
us shall blessed be;
And the
issue there create
Ever shall
be fortunate.
So shall
all the couples three
Ever true
in loving be;
And the
blots of Nature's hand
Shall not
in their issue stand;
Never
mole, hare lip, nor scar,
Nor mark
prodigious, such as are
Despised
in nativity,
Shall upon
their children be.
With this
field-dew consecrate,
Every
fairy take his gait;
And each
several chamber bless,
Through
this palace, with sweet peace;
And the
owner of it blest
Ever shall
in safety rest.
Trip away;
make no stay;
Meet me
all by break of day.
[Exeunt OBERON, TITANIA, and train]
PUCK
If we shadows have offended,
Think but
this, and all is mended,
That you
have but slumber'd here
While
these visions did appear.
And this
weak and idle theme,
No more
yielding but a dream,
Gentles,
do not reprehend:
if you
pardon, we will mend:
And, as I
am an honest Puck,
If we have
unearned luck
Now to
'scape the serpent's tongue,
We will
make amends ere long;
Else the
Puck a liar call;
So, good
night unto you all.
Give me
your hands, if we be friends,
And Robin
shall restore amends.