Jean-Baptiste MolièreL'école des femmes
A Madame [Henriette d'Angleterre, Duchesse d'Orléans (1644-1670)]
Madame,
Je suis le plus embarrassé homme du monde, lorsqu'il me faut dédier un livre ; et je me trouve si peu fait au style d'épître dédicatoire, que je ne sais pas où sortir de celle-ci. Un autre auteur, qui serait en ma place, trouverait d'abord cent belles choses à dire de Votre Altesse Royale, sur ce titre de l'Ecole des femmes, et l'offre qu'il vous en ferait. Mais, pour moi, Madame, je vous avoue mon faible. Je ne sais point cet art de trouver des rapports entre des choses si peu proportionnées ; et, quelques belles lumières que mes confrères les auteurs me donnent tous les jours sur de pareils sujets, je ne vois point ce que Votre Altesse Royale pourrait avoir à déméler avec la comédie que je lui présente.
On n'est pas en peine, sans doute, comment il faut faire pour vous louer. La matière, Madame, ne saute que trop aux yeux ; et, de quelque côté qu'on vous regarde, on rencontre gloire sur gloire, et qualités sur qualités. Vous en avez, Madame, du côté du rang et de la naissance, qui vous font respecter de toute la terre. Vous en avez du côté des grâces, et de l'esprit et du corps, qui vous font admirer de toutes les personnes qui vous voient. Vous en avez du côté de l'âme, qui, si l'on ose parler ainsi, vous font aimer de tous ceux qui ont l'honneur d'approcher de vous : je veux dire cette douceur pleine de charmes, dont vous daignez tempérer la fierté des grands titres que vous portez ; cette bonté tout obligeante, cette affabilité généreuse que vous faites paraître pour tout le monde ; et ce sont particulièrement ces dernières pour qui je suis, et dont je sens fort bien que je ne me pourrai taire quelque jour. Mais encore une fois, Madame, je ne sais point le biais de faire entrer ici des vérités si éclatantes ; et ce sont choses, à mon avis, et d'une trop vaste étendue et d'un mérite trop élevé, pour les vouloir renfermer dans une épître et les mêler avec des bagatelles.
Tout bien considéré, Madame, je ne vois rien à faire ici pour moi que de vous dédier simplement ma comédie, et de vous assurer, avec tout le respect qu'il m'est possible, que je suis, De Votre Altesse Royale, Madame, Le très humble, très obéissant, et très obligé serviteur, J. B. Molière.
Préface
Bien des gens ont frondé d'abord cette comédie ; mais les rieurs ont été pour elle, et tout le mal qu'on en a pu dire, n'a pu faire qu'elle n'ait eu un succès dont je me contente.
Je sais qu'on attend de moi dans cette impression quelque préface qui réponde aux censeurs, et rende raison de mon ouvrage ; et sans doute que je suis assez redevable à toutes les personnes qui lui ont donné leur approbation, pour me croire obligé de défendre leur jugement contre celui des autres, mais il se trouve qu'une grande partie des choses que j'aurais à dire sur ce sujet est déjà dans une dissertation que j'ai faite en dialogue, et dont je ne sais encore ce que je ferai. L'idée de ce dialogue, ou, si l'on veut, de cette petite comédie, me vint après les deux ou trois premières représentations de ma pièce.
Je la dis, cette idée, dans une maison où je me trouvai un soir ; et d'abord une personne de qualité, dont l'esprit est assez connu dans le monde, et qui me fait l'honneur de m'aimer, trouva le projet assez à son gré, non seulement pour me solliciter d'y mettre la main, mais encore pour l'y mettre lui-même, et je fus étonné que, deux jours après, il me montra toute l'affaire exécutée d'une manière, à la vérité, beaucoup plus galante et plus spirituelle que je ne puis faire, mais où je trouvai des choses trop avantageuses pour moi ; et j'eus peur que, si je produisais cet ouvrage sur notre théâtre, on ne m'accusât d'avoir mendié les louanges qu'on m'y donnait. Cependant cela m'empêcha, par quelque considération, d'achever ce que j'avais commencé. Mais tant de gens me pressent tous les jours de le faire, que je ne sais ce qui en sera ; et cette incertitude est cause que je ne mets point dans cette Préface ce qu'on verra dans la Critique, en cas que je me résolve à la faire paraître. S'il faut que cela soit, je le dis encore, ce sera seulement pour venger le public du chagrin délicat de certaines gens ; car, pour moi, je m'en tiens assez vengé par la réussite de ma comédie ; et je souhaite que toutes celles que je pourrai faire soient traitées par eux comme celle-ci, pourvu que le reste soit de même.
Acte
I
Scène
1 - CHRYSALDE, ARNOLPHE
CHRYSALDE
Vous venez, dites-vous, pour lui donner la main?
ARNOLPHE
Oui. Je veux terminer la chose dans demain.
CHRYSALDE
Nous sommes ici seuls, et l'on peut, ce me semble,
Sans
craindre d'être ouïs, y discourir ensemble.
Voulez-vous
qu'en ami je vous ouvre mon coeur?
Votre dessein, pour vous, me
fait trembler de peur,
Et, de quelque façon que vous
tourniez l'affaire,
Prendre femme est à vous un coup bien
téméraire.
ARNOLPHE
Il est vrai, notre ami. Peut-être que chez vous
Vous
trouvez des sujets de craindre pour chez nous ;
Et votre front,
je crois, veut que du mariage
Les cornes soient partout
l'infaillible apanage.
CHRYSALDE
Ce sont coups de hasard, dont on n'est point garant ;
Et bien
sot, ce me semble, est le soin qu'on en prend.
Mais, quand je
crains pour vous, c'est cette raillerie
Dont cent pauvres maris
ont souffert la furie :
Car enfin, vous savez qu'il n'est grands,
ni petits,
Que de votre critique on ait vus garantis :
Que
vos plus grands plaisirs sont, partout où vous êtes,
De
faire cent éclats des intrigues secrètes...
ARNOLPHE
Fort bien. Est-il au monde une autre ville aussi
Où
l'on ait des maris si patients qu'ici?
Est-ce qu'on n'en voit pas
de toutes les espèces
Qui sont accommodés chez eux
de toutes pièces?
L'un amasse du bien dont sa femme fait
part
A ceux qui prennent soin de le faire cornard ;
L'autre,
un peu plus heureux, mais non pas moins infâme,
Voit faire
tous les jours des présents à sa femme,
Et d'aucun
soin jaloux n'a l'esprit combattu
Parce qu'elle lui dit que c'est
pour sa vertu.
L'un fait beaucoup de bruit qui ne lui sert de
guères ;
L'autre en toute douceur laisse aller les
affaires,
Et, voyant arriver chez lui le damoiseau,
Prend
fort honnêtement ses gants et son manteau.
L'une, de son
galant, en adroite femelle,
Fait fausse confidence à son
époux fidèle,
Qui dort en sûreté sur
un pareil appas,
Et le plaint, ce galant, des soins qu'il ne perd
pas ;
L'autre, pour se purger de sa magnificence,
Dit qu'elle
gagne au jeu l'argent qu'elle dépense,
Et le mari benêt,
sans songer à quel jeu,
Sur les gains qu'elle fait rend
des grâces à Dieu.
Enfin, ce sont partout des sujets
de satire,
Et, comme spectateur, ne puis-je pas en rire?
Puis-je
pas de nos sots...
CHRYSALDE
Oui ; mais qui rit d'autrui
Doit craindre qu'en revanche on
rie aussi de lui.
J'entends parler le monde, et des gens se
délassent
A venir débiter les choses qui se passent
;
Mais, quoi que l'on divulgue aux endroits où je suis,
Jamais on ne m'a vu triompher de ces bruits.
J'y suis assez
modeste ; et bien qu'aux occurrences
Je puisse condamner
certaines tolérances,
Que mon dessein ne soit de souffrir
nullement
Ce que quelques maris souffrent paisiblement,
Pourtant
je n'ai jamais affecté de le dire ;
Car enfin il faut
craindre un revers de satire,
Et l'on ne doit jamais jurer sur de
tels cas
De ce qu'on pourra faire, ou bien ne faire pas.
Ainsi,
quand à mon front, par un sort qui tout mène,
Il
serait arrivé quelque disgrâce humaine,
Après
mon procédé, je suis presque certain
Qu'on se
contentera de s'en rire sous main ;
Et peut-être qu'encor
j'aurai cet avantage,
Que quelques bonnes gens diront que c'est
dommage.
Mais de vous, cher compère, il en est autrement ;
Je vous le dis encor, vous risquez diablement.
Comme sur les
maris accusés de souffrance
De tout temps votre langue a
daubé d'importance,
Qu'on vous a vu contre eux un diable
déchaîné,
Vous devez marcher droit, pour
n'être point berné ;
Et, s'il faut que sur vous on
ait la moindre prise,
Gare qu'aux carrefours on ne vous
tympanise,
Et...
ARNOLPHE
Mon Dieu! notre ami, ne vous tourmentez point :
Bien huppé
qui pourra m'attraper sur ce point.
Je sais les tours rusés
et les subtiles trames
Dont pour nous en planter savent user les
femmes.
Et comme on est dupé par leurs dextérités,
Contre cet accident j'ai pris mes sûretés ;
Et
celle que j'épouse a toute l'innocence
Qui peut sauver mon
front de maligne influence.
CHRYSALDE
Et que prétendez-vous qu'une sotte, en un mot...
ARNOLPHE
Epouser une sotte est pour n'être point sot.
Je crois,
en bon chrétien, votre moitié fort sage ;
Mais une
femme habile est un mauvais présage ;
Et je sais ce qu'il
coûte à de certaines gens
Pour avoir pris les leurs
avec trop de talents.
Moi, j'irais me charger d'une spirituelle
Qui ne parlerait rien que cercle et que ruelle ;
Qui de prose
et de vers ferait de doux écrits,
Et que visiteraient
marquis et beaux esprits,
Tandis que, sous le nom du mari de
madame,
Je serais comme un saint que pas un ne réclame?
Non, non, je ne veux point d'un esprit qui soit haut ;
Et
femme qui compose en sait plus qu'il ne faut.
Je prétends
que la mienne, en clartés peu sublime,
Même ne sache
pas ce que c'est qu'une rime :
Et, s'il faut qu'avec elle on joue
au corbillon,
Et qu'on vienne à lui dire à son tour
: "Qu'y met-on"?
Je veux qu'elle réponde : "Une
tarte à la crème" ;
En un mot, qu'elle soit
d'une ignorance extrême :
Et c'est assez pour elle, à
vous en bien parler,
De savoir prier Dieu, m'aimer, coudre, et
filer.
CHRYSALDE
Une femme stupide est donc votre marotte?
ARNOLPHE
Tant, que j'aimerais mieux une laide bien sotte
Qu'une femme
fort belle avec beaucoup d'esprit.
CHRYSALDE
L'esprit et la beauté...
ARNOLPHE
L'honnêteté suffit.
CHRYSALDE
Mais comment voulez-vous, après tout, qu'une bête
Puisse jamais savoir ce que c'est qu'être honnête?
Outre qu'il est assez ennuyeux, que je croi,
D'avoir toute sa
vie une bête avec soi,
Pensez-vous le bien prendre, et que
sur votre idée
La sûreté d'un front puisse
être bien fondée?
Une femme d'esprit peut trahir son
devoir ;
Mais il faut pour le moins, qu'elle ose le vouloir ;
Et
la stupide au sien peut manquer d'ordinaire,
Sans en avoir
l'envie et sans penser le faire.
ARNOLPHE
A ce bel argument, à ce discours profond,
Ce que
Pantagruel à Panurge répond :
Pressez-moi de me
joindre à femme autre que sotte,
Prêchez, patrocinez
jusqu'à la Pentecôte ;
Vous serez ébahi,
quand vous serez au bout,
Que vous ne m'aurez rien persuadé
du tout.
CHRYSALDE
Je ne vous dis plus mot.
ARNOLPHE
Chacun a sa méthode,
En femme, comme en tout, je veux
suivre ma mode :
Je me vois riche assez pour pouvoir, que je
croi,
Choisir une moitié qui tienne tout de moi,
Et de
qui la soumise et pleine dépendance
N'ait à me
reprocher aucun bien ni naissance.
Un air doux et posé,
parmi d'autres enfants,
M'inspira de l'amour pour elle dès
quatre ans.
Sa mère se trouvant de pauvreté
pressée,
De la lui demander il me vint en pensée ;
Et la bonne paysanne, apprenant mon désir,
A s'ôter
cette charge eut beaucoup de plaisir.
Dans un petit couvent, loin
de toute pratique,
Je la fis élever selon ma politique ;
C'est-à-dire, ordonnant quels soins on emploierait
Pour
la rendre idiote autant qu'il se pourrait.
Dieu merci, le succès
a suivi mon attente ;
Et, grande, je l'ai vue à tel point
innocente,
Que j'ai béni le ciel d'avoir trouvé mon
fait,
Pour me faire une femme au gré de mon souhait.
Je
l'ai donc retirée, et comme ma demeure
A cent sortes de
gens est ouverte à toute heure
Je l'ai mise à
l'écart, comme il faut tout prévoir,
Dans cette
autre maison où nul ne me vient voir ;
Et, pour ne point
gâter sa bonté naturelle,
Je n'y tiens que des gens
tout aussi simples qu'elle.
Vous me direz : "Pourquoi cette
narration"?
C'est pour vous rendre instruit de ma
précaution.
Le résultat de tout est qu'en ami
fidèle
Ce soir je vous invite à souper avec elle ;
Je veux que vous puissiez un peu l'examiner,
Et voir si de
mon choix on me doit condamner.
CHRYSALDE
J'y consens.
ARNOLPHE
Vous pourrez, dans cette conférence,
Juger de sa
personne et de son innocence.
CHRYSALDE
Pour cet article-là, ce que vous m'avez dit
Ne peut...
ARNOLPHE
La vérité passe encor mon récit.
Dans
ses simplicités à tous coups je l'admire,
Et
parfois elle en dit dont je pâme de rire.
L'autre jour
(pourrait-on se le persuader ?)
Elle était fort en peine,
et me vint demander,
Avec une innocence à nulle autre
pareille,
Si les enfants qu'on fait se faisaient par l'oreille.
CHRYSALDE
Je me réjouis fort, seigneur Arnolphe...
ARNOLPHE
Bon!
Me voulez-vous toujours appeler de ce nom?
CHRYSALDE
Ah! malgré que j'en aie, il me vient à la bouche,
Et jamais je ne songe à monsieur de la Souche.
Qui
diable vous a fait aussi vous aviser,
A quarante-deux ans, de
vous débaptiser
Et d'un vieux tronc pourri de votre
métairie
Vous faire dans le monde un nom de seigneurie?
ARNOLPHE
Outre que la maison par ce nom se connaît,
La Souche
plus qu'Arnolphe à mes oreilles plaît.
CHRYSALDE
Quel abus de quitter le vrai nom de ses pères,
Pour en
vouloir prendre un bâti sur des chimères!
De la
plupart des gens c'est la démangeaison ;
Et, sans vous
embrasser dans la comparaison,
Je sais un paysan qu'on appelait
Gros-Pierre,
Qui, n'ayant pour tout bien qu'un seul quartier de
terre,
Y fit tout alentour faire un fossé bourbeux,
Et
de monsieur de l'Isle en prit le nom pompeux.
ARNOLPHE
Vous pourriez vous passer d'exemples de la sorte.
Mais enfin
de la Souche est le nom que je porte :
J'y vois de la raison, j'y
trouve des appas ;
Et m'appeler de l'autre est ne m'obliger pas.
CHRYSALDE
Cependant la plupart ont peine à s'y soumettre,
Et je
vois même encor des adresses de lettre...
ARNOLPHE
Je le souffre aisément de qui n'est pas instruit ;
Mais
vous...
CHRYSALDE
Soit : là-dessus nous n'aurons point de bruit ;
Et je
prendrai le soin d'accoutumer ma bouche
A ne plus vous nommer que
monsieur de la Souche.
ARNOLPHE
Adieu. Je frappe ici pour donner le bonjour,
Et dire
seulement que je suis de retour.
CHRYSALDE,
s'en allant.
Ma foi, je le tiens fou de toutes les manières.
ARNOLPHE,
seul.
I1 est un peu blessé sur certaines matières.
Chose étrange, de voir comme avec passion
Un chacun
est chaussé de son opinion!
(Il frappe à sa porte.)
Holà!
Scène
2 : ALAIN, GEORGETTE, ARNOLPHE
ALAIN
Qui heurte?
ARNOLPHE
Ouvrez.
(A part.)
On aura,
que je pense,
Grande joie à me voir après dix jours
d'absence.
ALAIN
Qui
va là ?
ARNOLPHE
Moi.
ALAIN
Georgette !
GEORGETTE
Eh bien ?
ALAIN
Ouvre là-bas.
GEORGETTE
Vas-y, toi.
ALAIN
Vas-y, toi.
GEORGETTE
Ma foi, je n'irai pas.
ALAIN
Je
n'irai pas aussi.
ARNOLPHE
Belle cérémonie
Pour me laisser dehors! Holà!
ho! je vous prie.
GEORGETTE
Qui frappe?
ARNOLPHE
Votre maître.
GEORGETTE
Alain!
ALAIN
Quoi?
GEORGETTE
C'est monsieur.
Ouvre vite.
ALAIN
Ouvre, toi.
GEORGETTE
Je souffle notre feu.
ALAIN
J'empêche, peur du chat, que mon moineau ne sorte.
ARNOLPHE
Quiconque de vous deux n'ouvrira pas la porte
N'aura point à
manger de plus de quatre jours.
Ah!
GEORGETTE
Par quelle raison y venir, quand j'y cours?
ALAIN
Pourquoi plutôt que moi? Le plaisant stratagème!
GEORGETTE
Ote-toi donc de là!
ALAIN
Non, ôte-toi toi-même.
GEORGETTE
Je veux ouvrir la porte.
ALAIN
Et
je veux l'ouvrir, moi.
GEORGETTE
Tu ne l'ouvriras pas.
ALAIN
Ni
toi non plus.
GEORGETTE
Ni toi.
ARNOLPHE
I1 faut que j'aie ici l'âme bien patiente!
ALAIN, en
entrant.
Au moins, c'est moi, monsieur.
GEORGETTE,
en entrant.
Je suis votre servante,
C'est moi.
ALAIN
Sans le respect de monsieur que voilà,
Je te...
ARNOLPHE,
recevant un coup d'Alain.
Peste!
ALAIN
Pardon.
ARNOLPHE
Voyez ce lourdaud-là!
ALAIN
Mais elle aussi, monsieur...
ARNOLPHE
Que tous deux on se taise.
Songez à me répondre,
et laissons la fadaise.
Eh bien, Alain, comment se porte-t-on
ici?
ALAIN
Monsieur, nous nous... Monsieur, nous nous por...
Dieu merci,
Nous nous...
(Arnolphe
ôtant le chapeau d'Alain pour la troisième fois, et le
jetant par terre.)
ARNOLPHE
Qui vous apprend, impertinente bête,
A parler devant
moi le chapeau sur la tête?
ALAIN
Vous faites bien, j'ai tort.
ARNOLPHE,
A Alain.
Faites descendre Agnès.
(A Georgette.)
Lorsque je m'en allai, fut-elle triste après?
GEORGETTE
Triste? Non.
ARNOLPHE
Non?
GEORGETTE
Si fait.
ARNOLPHE
Pourquoi donc?...
GEORGETTE
Oui, je meure,
Elle vous croyait voir de retour à
toute heure ;
Et nous n'oyions jamais passer devant chez nous
Cheval, âne ou mulet, qu'elle ne prit pour vous.
Scène
3 : AGNES, ALAIN, GEORGETTE, ARNOLPHE
ARNOLPHE
La besogne à la main! c'est un bon témoignage.
Eh
bien, Agnès, je suis de retour du voyage :
En êtes-vous
bien aise?
AGNES
Oui, monsieur, Dieu merci.
ARNOLPHE
Et moi, de vous revoir je suis bien aise aussi.
Vous vous
êtes toujours, comme on voit, bien portée?
AGNES
Hors les puces, qui m'ont la nuit inquiétée.
ARNOLPHE
Ah! vous aurez dans peu quelqu'un pour les chasser.
AGNES
Vous me ferez plaisir.
ARNOLPHE
Je le puis bien penser. Que faites-vous donc là?
AGNES
Je
me fais des cornettes.
Vos chemises de nuit et vos coiffes sont
faites.
ARNOLPHE
Ah! voilà qui va bien. Allez, montez là-haut.
Ne
vous ennuyez point, je reviendrai tantôt,
Et je vous
parlerai d'affaires importantes.
(Tous étant rentrés.)
Héroïnes du temps, mesdames les savantes,
Pousseuses
de tendresse et de beaux sentiments,
Je défie à la
fois tous vos vers, vos romans,
Vos lettres, billets doux, toute
votre science,
De valoir cette honnête et pudique
ignorance.
Ce n'est point par le bien qu'il faut être
ébloui ;
Et pourvu que l'honneur soit...
Scène
4 : HORACE, ARNOLPHE
ARNOLPHE
Que vois-je ? Est-ce... Oui.
Je me trompe... Nenni. Si fait.
Non, c'est lui-même,
Hor...
HORACE
Seigneur Ar...
ARNOLPHE
Horace.
HORACE
Arnolphe.
ARNOLPHE
Ah! joie extrême! Et depuis quand ici?
HORACE
Depuis neuf jours.
ARNOLPHE
Vraiment?
HORACE
Je
fus d'abord chez vous, mais inutilement.
ARNOLPHE
J'étais à la campagne.
HORACE
Oui, depuis dix journées.
ARNOLPHE
Oh! comme les enfants croissent en peu d'années!
J'admire
de le voir au point où le voilà,
Après que
je l'ai vu pas plus grand que cela.
HORACE
Vous voyez.
ARNOLPHE
Mais, de grâce, Oronte votre père,
Mon bon et
cher ami que j'estime et révère
Que fait-il à
présent? Est-il toujours gaillard?
A tout ce qui le touche
il sait que je prends part :
Nous ne nous sommes vus depuis
quatre ans ensemble,
Ni, qui plus est, écrit l'un à
l'autre, me semble.
HORACE
Il
est, seigneur Arnolphe, encor plus gai que nous,
Et j'avais de sa
part une lettre pour vous ;
Mais depuis, par une autre, il
m'apprend sa venue,
Et la raison encor ne m'en est pas connue.
Savez-vous qui peut être un de vos citoyens
Qui
retourne en ces lieux avec beaucoup de biens
Qu'il s'est en
quatorze ans acquis dans l'Amérique?
ARNOLPHE
Non. Mais vous a-t-on dit comme on le nomme?
HORACE
Enrique.
ARNOLPHE
Non.
HORACE
Mon père m'en parle, et qu'il est revenu,
Comme s'il
devait m'être entièrement connu,
Et m'écrit
qu'en chemin ensemble ils se vont mettre,
Pour un fait important
que ne dit point sa lettre.
(Horace remet la lettre d'Oronte à Arnolphe.)
ARNOLPHE
J'aurai certainement grande joie à le voir,
Et pour le
régaler je ferai mon pouvoir.
(Après avoir lu la
lettre.)
Il faut pour des amis des lettres moins civiles,
Et
tous ces compliments sont choses inutiles.
Sans qu'il prît
le souci de m'en écrire rien,
Vous pouvez librement
disposer de mon bien.
HORACE
Je
suis homme à saisir les gens par leurs paroles,
Et j'ai
présentement besoin de cent pistoles.
ARNOLPHE
Ma foi, c'est m'obliger que d'en user ainsi ;
Et je me
réjouis de les avoir ici.
Gardez aussi la bourse.
HORACE
Il
faut...
ARNOLPHE
Laissons ce style.
Eh bien, comment encor trouvez-vous cette
ville?
HORACE
Nombreuse en citoyens, superbe en bâtiments
Et j'en
crois merveilleux les divertissements.
ARNOLPHE
Chacun a ses plaisirs qu'il se fait à sa guise ;
Mais
pour ceux que du nom de galants on baptise,
Ils ont en ce pays de
quoi se contenter,
Car les femmes y sont faites à coqueter
:
On trouve d'humeur douce et la brune et la blonde,
Et les
maris aussi les plus bénins du monde.
C'est un plaisir de
prince, et des tours que je voi
Je me donne souvent la comédie
à moi.
Peut-être en avez-vous déjà
féru quelqu'une.
Vous est-il point encore arrivé de
fortune?
Les gens faits comme vous font plus que les écus
Et vous êtes de taille à faire des cocus.
HORACE
A
ne vous rien cacher de la vérité pure,
J'ai d'amour
en ces lieux eu certaine aventure ;
Et l'amitié m'oblige à
vous en faire part.
ARNOLPHE,
à part.
Bon! voici de nouveau quelque conte gaillard ;
Et
ce sera de quoi mettre sur mes tablettes.
HORACE
Mais, de grâce, qu'au moins ces choses soient secrètes.
ARNOLPHE
Oh!
HORACE
Vous n'ignorez pas qu'en ces occasions
Un secret éventé
rompt nos prétentions.
Je vous avouerai donc avec pleine
franchise
Qu'ici d'une beauté mon âme s'est éprise.
Mes petits soins d'abord ont eu tant de succès,
Que je
me suis chez elle ouvert un doux accès ;
Et, sans trop me
vanter, ni lui faire une injure,
Mes affaires y sont en fort
bonne posture.
ARNOLPHE,
riant
Et c'est...?
HORACE,
lui montrant le logis d'Agnès.
Un jeune objet qui loge en
ce logis,
Dont vous voyez d'ici que les murs sont rougis :
Simple, à la vérité, par l'erreur sans
seconde
D'un homme qui la cache au commerce du monde,
Mais
qui, dans l'ignorance où l'on veut l'asservir,
Fait
briller des attraits capables de ravir ;
Un air tout engageant,
je ne sais quoi de tendre
Dont il n'est point de coeur qui se
puisse défendre.
Mais peut-être il n'est pas que
vous n'ayez bien vu
Ce jeune astre d'amour, de tant d'attraits
pourvu :
C'est Agnès qu'on l'appelle.
ARNOLPHE,
à part.
Ah! je crève!
HORACE
Pour l'homme,
C'est, je crois, de la Zousse, ou Source, qu'on
le nomme ;
Je ne me suis pas fort arrêté sur le nom
:
Riche, à ce qu'on m'a dit, mais des plus sensés,
non ;
Et l'on m'en a parlé comme d'un ridicule.
Le
connaissez-vous point?
ARNOLPHE,
à part.
La fâcheuse pilule!
HORACE
Eh! vous ne dites mot?
ARNOLPHE
Eh! oui, je le connais.
HORACE
C'est un fou, n'est-ce pas?
ARNOLPHE
Eh...
HORACE
Qu'en dites-vous? Quoi!
Eh! c'est-à-dire, oui. Jaloux
à faire rire?
Sot? Je vois qu'il en est ce que l'on m'a pu
dire.
Enfin l'aimable Agnès a su m'assujettir.
C'est
un joli bijou, pour ne vous point mentir ;
Et ce serait péché
qu'une beauté si rare
Fût laissée au pouvoir
de cet homme bizarre.
Pour moi, tous mes efforts, tous mes voeux
les plus doux,
Vont à m'en rendre maître en dépit
du jaloux ;
Et l'argent que de vous j'emprunte avec franchise
N'est que pour mettre à bout cette juste entreprise.
Vous
savez mieux que moi, quels que soient nos efforts,
Que l'argent
est la clef de tous les grands ressorts,
Et que ce doux métal,
qui frappe tant de têtes,
En amour, comme en guerre, avance
les conquêtes.
Vous me semblez chagrin! Serait-ce qu'en
effet
Vous désapprouveriez le dessein que j'ai fait?
ARNOLPHE
Non ; c'est que je songeais...
HORACE
Cet entretien vous lasse.
Adieu. J'irai chez vous tantôt
vous rendre grâce.
ARNOLPHE,
se croyant seul.
Ah! faut-il...
HORACE,
revenant.
Derechef, veuillez être discret ;
Et n'allez
pas, de grâce, éventer mon secret.
ARNOLPHE,
se croyant seul.
Que je sens dans mon âme...
HORACE,
revenant
Et surtout à mon père,
Qui s'en ferait
peut-être un sujet de colère.
ARNOLPHE,
croyant qu'Horace revient encore.
Oh!...
(Seul.)
Oh! que
j'ai souffert durant cet entretien!
Jamais trouble d'esprit ne
fut égal au mien.
Avec quelle imprudence et quelle hâte
extrême
Il m'est venu conter cette affaire à
moi-même :
Bien que mon autre nom le tienne dans l'erreur,
Etourdi montra-t-il jamais tant de fureur?
Mais, ayant tant
souffert, je devais me contraindre,
Jusques à m'éclaircir
de ce que je dois craindre,
A pousser jusqu'au bout son caquet
indiscret,
Et savoir pleinement leur commerce secret.
Tâchons
à le rejoindre ; il n'est pas loin, je pense :
Tirons-en
de ce fait l'entière confidence.
Je tremble du malheur qui
m'en peut arriver,
Et l'on cherche souvent plus qu'on ne veut
trouver.
Acte
II
Scène
1 : ARNOLPHE.
Il
m'est, lorsque j'y pense, avantageux sans doute
D'avoir perdu mes
pas, et pu manquer sa route :
Car enfin de mon coeur le trouble
impérieux
N'eût pu se renfermer tout entier à
ses yeux ;
Il eût fait éclater l'ennui qui me
dévore,
Et je ne voudrais pas qu'il sût ce qu'il
ignore.
Mais je ne suis pas homme à gober le morceau,
Et
laisser un champ libre aux voeux du damoiseau.
J'en veux rompre
le cours, et, sans tarder, apprendre
Jusqu'où
l'intelligence entre eux a pu s'étendre :
J'y prends pour
mon honneur un notable intérêt ;
Je la regarde en
femme, aux termes qu'elle en est ;
Elle n'a pu faillir sans me
couvrir de honte,
Et tout ce qu'elle fait enfin est sur mon
compte.
Eloignement fatal! voyage malheureux!
(Frappant à sa porte.)
Scène
2 : ALAIN, GEORGETTE, ARNOLPHE
ALAIN
Ah! monsieur, cette fois...
ARNOLPHE
Paix! Venez çà tous deux.
Passez là,
passez là. Venez là, venez, dis-je.
GEORGETTE
Ah! vous me faites peur, et tout mon sang se fige.
ARNOLPHE
C'est donc ainsi qu'absent vous m'avez obéi?
Et tous
deux, de concert, vous m'avez donc trahi?
GEORGETTE,
tombant aux genoux d'Arnolphe.
Eh! ne me mangez pas, monsieur, je
vous conjure.
ALAIN, à
part.
Quelque chien enragé l'a mordu, je m'assure.
ARNOLPHE,
à part.
Ouf! je ne puis parler, tant je suis prévenu
;
Je suffoque, et voudrais me pouvoir mettre nu.
(A Alain et à Georgette.)
Vous avez
donc souffert, ô canaille maudite!
Qu'un homme soit venu...
(A Alain qui veut s'enfuir.)
Tu veux
prendre la fuite!
Il faut que sur-le-champ...
(A Georgette.)
St tu
bouges... Je veux
Que vous me disiez... Euh! oui, je veux que
tous deux...
(Alain et Georgette se lèvent, et veulent encore s'enfuir.)
Quiconque
remuera, par la mort! je l'assomme.
Comme est-ce que chez moi
s'est introduit cet homme?
Eh! parlez. Dépêchez,
vite, promptement, tôt,
Sans rêver. Veut-on dire?
ALAIN ET
GEORGETTE
Ah! Ah!
GEORGETTE,
retombant aux genoux d'Arnolphe.
Le coeur me faut!
ALAIN,
retombant aux genoux d'Arnolphe.
Je meurs!
ARNOLPHE,
à part.
Je suis en eau : prenons un peu d'haleine ;
Il
faut que je m'évente et que je me promène.
Aurais-je
deviné, quand je l'ai vu petit,
Qu'il croîtrait pour
cela? Ciel! que mon coeur pâtit!
Je pense qu'il vaut mieux
que de sa propre bouche
Je tire avec douceur l'affaire qui me
touche.
Tâchons à modérer notre ressentiment.
Patience, mon coeur, doucement, doucement.
(A Alain et à Georgette.)
Levez-vous,
et, rentrant, faites qu'Agnès descende.
Arrêtez.
(A part.)
Sa
surprise en deviendrait moins grande :
Du chagrin qui me trouble
ils iraient l'avertir,
Et moi-même je veux l'aller faire
sortir.
(A Alain et à Georgette.)
Que l'on m'attende ici.
Scène
3 : ALAIN, GEORGETTE
GEORGETTE
Mon Dieu, qu'il est terrible!
Ses regards m'ont fait peur,
mais une peur horrible,
Et jamais je ne vis un plus hideux
chrétien.
ALAIN
Ce
monsieur l'a fâché ; je te le disais bien.
GEORGETTE
Mais que diantre est-ce là, qu'avec tant de rudesse
Il
nous fait au logis garder notre maîtresse?
D'où
vient qu'à tout le monde il veut tant la cacher,
Et qu'il
ne saurait voir personne en approcher?
ALAIN
C'est que cette action le met en jalousie.
GEORGETTE
Mais d'où vient qu'il est pris de cette fantaisie?
ALAIN
Cela vient... Cela vient de ce qu'il est jaloux.
GEORGETTE
Oui ; mais pourquoi l'est-il? et pourquoi ce courroux?
ALAIN
C'est que la jalousie... entends-tu bien, Georgette,
Est une
chose... là... qui fait qu'on s'inquiète...
Et qui
chasse les gens d'autour d'une maison.
Je m'en vais te bailler
une comparaison,
Afin de concevoir la chose davantage.
Dis-moi,
n'est-il pas vrai, quand tu tiens ton potage
Que si quelque
affamé venait pour en manger,
Tu serais en colère,
et voudrais le charger?
GEORGETTE
Oui, je comprends cela.
ALAIN
C'est justement tout comme.
La femme est en effet le potage
de l'homme ;
Et, quand un homme voit d'autres hommes parfois
Qui
veulent dans sa soupe aller tremper leurs doigts,
Il en montre
aussitôt une colère extrême.
GEORGETTE
Oui ; mais pourquoi chacun n'en fait-il pas de même
Et
que nous en voyons qui paraissent joyeux
Lorsque leurs femmes
sont avec les biaux monsieux?
ALAIN
C'est que chacun n'a pas cette amitié goulue
Qui n'en
veut que pour soi.
GEORGETTE
Si je n'ai la berlue,
Je le vois qui revient.
ALAIN
Tes
yeux sont bons, c'est lui.
GEORGETTE
Vois comme il est chagrin.
ALAIN
C'est qu'il a de l'ennui.
Scène
4 : ARNOLPHE, AGNES,ALAIN, GEORGETTE
ARNOLPHE,
à part.
Un certain Grec disait à l'empereur
Auguste,
Comme une instruction utile autant que juste,
Que
lorsqu'une aventure en colère nous met,
Nous devons, avant
tout, dire notre alphabet,
Afin que dans ce temps la bile se
tempère,
Et qu'on ne fasse rien que l'on ne doive faire,
J'ai suivi sa leçon sur le sujet d'Agnès,
Et je
la fis venir dans ce lieu tout exprès,
Sous prétexte
d'y faire un tour de promenade,
Afin que les soupçons de
mon esprit malade
Puissent sur le discours la mettre adroitement,
Et, lui sondant le coeur, s'éclaircir doucement.
Venez,
Agnès.
(A Alain et à Georgette.)
Rentrez.
Scène
5 : ARNOLPHE, AGNES
ARNOLPHE
La promenade est belle.
AGNES
Fort belle.
ARNOLPHE
Le beau jour!
AGNES
Fort beau.
ARNOLPHE
Quelle nouvelle?
AGNES
Le
petit chat est mort.
ARNOLPHE
C'est dommage ; mais quoi!
Nous sommes tous mortels, et
chacun est pour soi.
Lorsque j'étais aux champs, n'a-t-il
point fait de pluie?
AGNES
Non.
ARNOLPHE
Vous ennuyait-il?
AGNES
Jamais je ne m'ennuie.
ARNOLPHE
Qu'avez-vous fait encor ces neuf ou dix jours-ci?
AGNES
Six
chemises, je pense, et six coiffes aussi.
ARNOLPHE,
ayant un peu rêvé.
Le monde, chère Agnès,
est une étrange chose!
Voyez la médisance, et comme
chacun cause!
Quelques voisins m'ont dit qu'un jeune homme
inconnu
Etait, en mon absence, à la maison venu ;
Que
vous aviez souffert sa vue et ses harangues.
Mais je n'ai point
pris foi sur ces méchantes langues,
Et j'ai voulu gager
que c'était faussement...
AGNES
Mon
Dieu! ne gagez pas, vous perdriez vraiment.
ARNOLPHE
Quoi! c'est la vérité qu'un homme...
AGNES
Chose sûre,
Il n'a presque bougé de chez nous,
je vous jure.
ARNOLPHE,
bas à part.
Cet aveu qu'elle fait avec sincérité
Me marque pour le moins son ingénuité.
(Haut.)
Mais il me
semble, Agnès, si ma mémoire est bonne,
Que j'avais
défendu que vous vissiez personne.
AGNES
Oui
; mais quand je l'ai vu, vous ignoriez pourquoi ;
Et vous en
auriez fait, sans doute, autant que moi.
ARNOLPHE
Peut-être. Mais enfin contez-moi cette histoire.
AGNES
Elle est fort étonnante, et difficile à croire.
J'étais sur le balcon à travailler au frais,
Lorsque je vis passer sous les arbres d'auprès
Un
jeune homme bien fait, qui, rencontrant ma vue,
D'une humble
révérence aussitôt me salue :
Moi, pour ne
point manquer à la civilité,
Je fis la révérence
aussi de mon côté.
Soudain il me refait une autre
révérence ;
Moi, j'en refais de même une
autre en diligence ;
Et lui d'une troisième aussitôt
repartant,
D'une troisième aussi j'y repars à
l'instant.
Il passe, vient, repasse, et toujours de plus belle
Me fait à chaque fois révérence nouvelle ;
Et moi, qui tous ces tours fixement regardais,
Nouvelle
révérence aussi je lui rendais :
Tant que, si sur
ce point la nuit ne fût venue,
Toujours comme cela je me
serais tenue,
Ne voulant point céder, ni recevoir l'ennui
Qu'il me pût estimer moins civile que lui.
ARNOLPHE
Fort bien.
AGNES
Le
lendemain, étant sur notre porte,
Une vieille m'aborde, en
parlant de la sorte :
"Mon enfant, le bon Dieu puisse-t-il
vous bénir,
Et dans tous vos attraits longtemps vous
maintenir!
Il ne vous a pas fait une belle personne,
Afin de
mal user des choses qu'il vous donne ;
Et vous devez savoir que
vous avez blessé
Un coeur qui de s'en plaindre est
aujourd'hui forcé."
ARNOLPHE,
à part.
Ah! suppôt de Satan! exécrable
damnée!
AGNES
Moi, j'ai blessé quelqu'un? fis-je tout étonnée.
"Oui, dit-elle, blessé, mais blessé tout de
bon ;
Et c'est l'homme qu'hier vous vîtes du balcon."
Hélas! qui pourrait, dis-je, en avoir été
cause?
Sur lui, sans y penser, fis-je choir quelque chose?
"Non,
dit-elle ; vos yeux ont fait ce coup fatal,
Et c'est de leurs
regards qu'est venu tout son mal."
Eh, mon Dieu! ma surprise
est, fis-je, sans seconde ;
Mes yeux ont-ils du mal, pour en
donner au monde?
"Oui, fit-elle, vos yeux, pour causer le
trépas,
Ma fille, ont un venin que vous ne savez pas,
En
un mot, il languit, le pauvre misérable ;
Et s'il faut,
poursuivit la vieille charitable,
Que votre cruauté lui
refuse un secours,
C'est un homme à porter en terre dans
deux jours."
Mon Dieu! j'en aurais, dis-je, une douleur bien
grande.
Mais pour le secourir qu'est-ce qu'il me demande?
"Mon
enfant, me dit-elle, il ne veut obtenir
Que le bien de vous voir
et vous entretenir ;
Vos yeux peuvent eux seuls empêcher sa
ruine,
Et du mal qu'ils ont fait être la médecine."
Hélas ! volontiers, dis-je ; et, puisqu'il est ainsi,
Il
peut, tant qu'il voudra, me venir voir ici.
ARNOLPHE,
à part.
Ah! sorcière maudite, empoisonneuse d'âmes,
Puisse l'enfer payer tes charitables trames!
AGNES
Voilà comme il me vit, et reçut guérison.
Vous-même, à votre avis, n'aije pas eu raison?
Et pouvais-je, après tout, avoir la conscience
De le
laisser mourir faute d'une assistance?
Moi qui compatis tant aux
gens qu'on fait souffrir,
Et ne puis, sans pleurer, voir un
poulet mourir.
ARNOLPHE,
bas, à part.
Tout cela n'est parti que d'une âme
innocente
Et j'en dois accuser mon absence imprudente,
Qui
sans guide a laissé cette bonté de moeurs
Exposée
aux aguets des rusés séducteurs.
Je crains que le
pendard, dans ses voeux téméraires,
Un peu plus
haut que jeu n'ait poussé les affaires.
AGNES
Qu'avez-vous? Vous grondez, ce me semble, un petit.
Est-ce
que c'est mal fait ce que je vous ai dit?
ARNOLPHE
Non. Mais de cette vue apprenez-moi les suites,
Et comme le
jeune homme a passé ses visites.
AGNES
Hélas! si vous saviez comme il était ravi,
Comme
il perdit son mal sitôt que je le vi,
Le présent
qu'il m'a fait d'une belle cassette,
Et l'argent qu'en ont eu
notre Alain et Georgette,
Vous l'aimeriez sans doute, et diriez
comme nous...
ARNOLPHE
Oui, mais que faisait-il étant seul avec vous?
AGNES
Il
disait qu'il m'aimait d'une amour sans seconde,
Et me disait des
mots les plus gentils du monde,
Des choses que jamais rien ne
peut égaler,
Et dont, toutes les fois que je l'entends
parler,
La douceur me chatouille, et là dedans remue
Certain je ne sais quoi dont je suis tout émue.
ARNOLPHE,
bas, à part.
O fâcheux examen d'un mystère
fatal,
Où l'examinateur souffre seul tout le mal!
(Haut.)
Outre tous
ces discours, toutes ces gentillesses,
Ne vous faisait-il point
aussi quelques caresses?
AGNES
Oh!
tant! il me prenait et les mains et les bras,
Et de me les baiser
il n'était jamais las.
ARNOLPHE
Ne vous a-t-il point pris, Agnès, quelque autre chose?
(La voyant interdite.)
Ouf!
AGNES
Eh!
il m'a...
ARNOLPHE
Quoi?
AGNES
Pris...
ARNOLPHE
Euh?
AGNES
Le...
ARNOLPHE
Plaît-il?
AGNES
Je
n'ose,
Et vous vous fâcherez peut-être contre moi.
ARNOLPHE
Non.
AGNES
Si
fait.
ARNOLPHE
Mon Dieu! non.
AGNES
Jurez donc votre foi.
ARNOLPHE
Ma foi, soit.
AGNES
Il
m'a pris... Vous serez en colère.
ARNOLPHE
Non.
AGNES
Si.
ARNOLPHE
Non, non, non, non. Diantre! que de mystère!
Qu'est-ce
qu'il vous a pris?
AGNES
Il...
ARNOLPHE,
à part.
Je souffre en damné.
AGNES
Il
m'a pris le ruban que vous m'aviez donné.
A vous dire le
vrai, je n'ai pu m'en défendre.
ARNOLPHE,
reprenant haleine.
Passe pour le ruban. Mais je voulais apprendre
S'il ne vous a rien fait que vous baiser les bras.
AGNES
Comment! est-ce qu'on fait d'autres choses?
ARNOLPHE
Non pas.
Mais, pour guérir du mal qu'il dit qui le
possède,
N'a-t-il point exigé de vous d'autre
remède?
AGNES
Non. Vous pouvez juger, s'il en eût demandé,
Que
pour le secourir j'aurais tout accordé.
ARNOLPHE,
bas, à part.
Grâce aux bontés du ciel, j'en
suis quitte à bon compte :
Si j'y retombe plus, je veux
bien qu'on m'affronte.
Chut.
(Haut.)
De votre
innocence, Agnès, c'est un effet ;
Je ne vous en dis mot.
Ce qui s'est fait est fait.
Je sais qu'en vous flattant le galant
ne désire
Que de vous abuser, et puis après s'en
rire.
AGNES
Oh!
point! Il me l'a dit plus de vingt fois à moi.
ARNOLPHE
Ah! vous ne savez pas ce que c'est que sa foi.
Mais enfin
apprenez qu'accepter des cassettes,
Et de ces beaux blondins
écouter les sornettes,
Que se laisser par eux, à
force de langueur,
Baiser ainsi les mains et chatouiller le
coeur,
Est un péché mortel des plus gros qu'il se
fasse.
AGNES
Un
péché, dites-vous? Et la raison, de grâce?
ARNOLPHE
La raison? La raison est l'arrêt prononcé
Que
par ces actions le ciel est courroucé.
AGNES
Courroucé! Mais pourquoi faut-il qu'il s'en courrouce?
C'est une chose, hélas! si plaisante et si douce!
J'admire quelle joie on goûte à tout cela ;
Et
je ne savais point encor ces choses-là.
ARNOLPHE
Oui, c'est un grand plaisir que toutes ces tendresses,
Ces
propos si gentils, et ces douces caresses ;
Mais il faut le
goûter en toute honnêteté,
Et qu'en se mariant
le calme en soit ôté.
AGNES
N'est-ce plus un péché lorsque l'on se marie?
ARNOLPHE
Non.
AGNES
Mariez-moi donc promptement, je vous prie.
ARNOLPHE
Si vous le souhaitez, je le souhaite aussi ;
Et pour vous
marier on me revoit ici.
AGNES
Est-ll possible?
ARNOLPHE
Oui.
AGNES
Que
vous me ferez aise!
ARNOLPHE
Oui, je ne doute point que l'hymen ne vous plaise.
AGNES
Vous nous voulez, nous deux...
ARNOLPHE
Rien de plus assuré.
AGNES
Que. si cela se fait, je vous caresserai!
ARNOLPHE
Eh! la chose sera de ma part réciproque.
AGNES
Je
ne reconnais point, pour moi, quand on se moque.
Parlez-vous tout
de bon?
ARNOLPHE
Oui, vous le pourrez voir.
AGNES
Nous serons mariés?
ARNOLPHE
Oui.
AGNES
Mais quand?
ARNOLPHE
Dès ce soir.
AGNES,
riant.
Dès ce soir?
ARNOLPHE
Dès ce soir. Cela vous fait donc rire?
AGNES
Oui.
ARNOLPHE
Vous voir bien contente est ce que je désire.
AGNES
Hélas! que je vous ai grande obligation, Et qu'avec lui
j'aurai de
satisfaction!
ARNOLPHE
Avec qui?
AGNES
Avec.... Là...
ARNOLPHE
Là... Là n'est pas mon compte,
A choisir un
mari vous êtes un peu prompte.
C'est un autre, en un mot,
que je vous tiens tout prêt,
Et quant au monsieur là,
je prétends, s'il vous plaît,
Dût le mettre au
tombeau le mal dont il vous berce
Qu'avec lui désormais
vous rompiez tout commerce ;
Que, venant au logis, pour votre
compliment,
Vous lui fermiez au nez la porte honnêtement :
Et lui jetant, s'il heurte, un grès par la fenêtre,
L'obligiez tout de bon à ne plus y paraître.
M'entendez-vous, Agnès? Moi, caché dans un coin,
De votre procédé je serai le témoin.
AGNES
Las! il est si bien fait! C'est...
ARNOLPHE
Ah! que de langage!
AGNES
Je
n'aurai pas le coeur...
ARNOLPHE
Point de bruit davantage. Montez là-haut.
AGNES
Mais quoi! voulez-vous...
ARNOLPHE
C'est assez.
Je suis maître, je parle ; allez,
obéissez.
Acte
III
Scène
1 : ARNOLPHE, AGNES, ALAIN, GEORGETTE
ARNOLPHE
Oui, tout a bien été, ma joie est sans pareille :
Vous avez là suivi mes ordres à merveille,
Confondu de tout point le blondin séducteur ;
Et voilà
de quoi sert un sage directeur.
Votre innocence, Agnès,
avait été surprise :
Voyez, sans y penser, où
vous vous étiez mise.
Vous enfiliez tout droit, sans mon
instruction,
Le grand chemin d'enfer et de perdition.
De tous
ces damoiseaux on sait trop les coutumes :
Ils ont de beaux
canons, force rubans et plumes,
Grands cheveux, belles dents, et
des propos fort doux ;
Mais, comme je vous dis, la griffe est
là-dessous ;
Et ce sont vrais satans, dont la gueule
altérée
De l'honneur féminin cherche à
faire curée.
Mais, encore une fois, grâce au soin
apporté,
Vous en êtes sortie avec honnêteté.
L'air dont je vous ai vu lui jeter cette pierre,
Qui de tous
ses desseins a mis l'espoir par terre,
Me confirme encor mieux à
ne point différer
Les noces où je dis qu'il vous
faut préparer.
Mais, avant toute chose, il est bon de vous
faire
Quelque petit discours qui vous soit salutaire.
Un
siège au frais ici.
(A Georgette et à Alain.)
Vous, si jamais en rien...
GEORGETTE
De toutes vos leçons nous nous souviendrons bien,
Cet
autre monsieur-là nous en faisait accroire ;
Mais...
ALAIN
S'il entre jamais, je veux jamais ne boire.
Aussi bien est-ce
un sot ; il nous a, l'autre fois,
Donné deux écus
d'or qui n'étaient pas de poids.
ARNOLPHE
Ayez donc pour souper tout ce que je désire ;
Et pour
notre contrat, comme je viens de dire,
Faites venir ici, l'un ou
l'autre, au retour,
Le notaire qui loge au coin de ce carfour.
Scène
2 : ARNOLPHE, AGNES
ARNOLPHE,
assis.
Agnès, pour m'écouter, laissez là
votre ouvrage :
Levez un peu la tête, et tournez le visage
:
(Mettant le doigt sur son front.)
Là,
regardez-moi là durant cet entretien ;
Et, jusqu'au
moindre mot, imprimez-le-vous bien.
Je vous épouse, Agnès
; et, cent fois la journée,
Vous devez bénir l'heur
de votre destinée,
Contempler la bassesse où vous
avez été,
Et dans le même temps admirer ma
bonté,
Qui, de ce vil état de pauvre villageoise,
Vous fait monter au rang d'honorable bourgeoise,
Et jouir de
la couche et des embrassements
D'un homme qui fuyait tous ces
engagements,
Et dont à vingt partis, fort capables de
plaire,
Le coeur a refusé l'honneur qu'il veut vous faire.
Vous devez toujours, dis-je, avoir devant les yeux
Le peu que
vous étiez sans ce noeud glorieux,
Afin que cet objet
d'autant mieux vous instruise,
A mériter l'état où
je vous aurai mise,
A toujours vous connaître, et faire
qu'à jamais
Je puisse me louer de l'acte que je fais.
Le
mariage, Agnès, n'est pas un badinage :
A d'austères
devoirs le rang de femme engage ;
Et vous n'y montez pas, à
ce que je prétends,
Pour être libertine et prendre
du bon temps.
Votre sexe n'est là que pour la dépendance
:
Du côté de la barbe est la toute-puissance.
Bien
qu'on soit deux moitiés de la société,
Ces
deux moitiés pourtant n'ont point d'égalité ;
L'une est moitié suprême, et l'autre subalterne ;
L'une en tout est soumise à l'autre, qui gouverne ;
Et
ce que le soldat, dans son devoir instruit,
Montre d'obéissance
au chef qui le conduit,
Le valet à son maître, un
enfant à son père,
A son supérieur le
moindre petit frère,
N'approche point encor de la
docilité,
Et de l'obéissance, et de l'humilité,
Et du profond respect où la femme doit être
Pour
son mari, son chef, son seigneur et son maître.
Lorsqu'il
jette sur elle un regard sérieux,
Son devoir aussitôt
est de baisser les yeux,
Et de n'oser jamais le regarder en face
Que quand d'un doux regard il lui veut faire grâce.
C'est
ce qu'entendent mal les femmes d'aujourd'hui ;
Mais ne vous gâtez
pas sur l'exemple d'autrui.
Gardez-vous d'imiter ces coquettes
vilaines
Dont par toute la ville on chante les fredaines,
Et
de vous laisser prendre aux assauts du malin,
C'est-à-dire
d'ouïr aucun jeune blondin.
Songez qu'en vous faisant moitié
de ma personne,
C'est mon honneur, Agnès, que je vous
abandonne,
Que cet honneur est tendre et se blesse de peu,
Que
sur un tel sujet il ne faut point de jeu ;
Et qu'il est aux
enfers des chaudières bouillantes
Où l'on plonge à
jamais les femmes mal vivantes.
Ce que je vous dis là ne
sont point des chansons ;
Et vous devez du coeur dévorer
ces leçons.
Si votre âme les suit et fuit d'être
coquette,
Elle sera toujours, comme un lis, blanche et nette ;
Mais, s'il faut qu'à l'honneur elle fasse un faux bond,
Elle deviendra lors noire comme un charbon ;
Vous paraîtrez
à tous un objet effroyable,
Et vous irez un jour, vrai
partage du diable,
Bouillir dans les enfers à toute
éternité,
Dont veuille vous garder la céleste
bonté!
Faites la révérence. Ainsi qu'une
novice
Par coeur dans le couvent doit savoir son office,
Entrant
au mariage il en faut faire autant ;
Et voici dans ma poche un
écrit important,
Qui vous enseignera l'office de la femme.
J'en ignore l'auteur : mais c'est quelque bonne âme ;
Et
je veux que ce soit votre unique entretien.
Tenez.
(Il se lève.)
Voyons un peu si vous le lirez bien.
(AGNES lit.)
«
LES MAXIMES DU MARIAGE
OU LES DEVOIRS DE LA FEMME MARIEE
AVEC
SON EXERCICE JOURNALIER
PREMIERE
MAXIME
Celle qu'un lien honnête
Fait entrer au lit
d'autrui,
Doit se mettre dans la tête,
Malgré le
train d'aujourd'hui,
Que l'homme qui la prend ne la prend que
pour lui.»
ARNOLPHE
Je vous expliquerai ce que cela veut dire ;
Mais pour l'heure
présente, il ne faut rien que lire.
(AGNES poursuit.)
«
DEUXIEME MAXIME
Elle ne se doit parer
Qu'autant que peut
désirer
Le mari qui la possède :
C'est lui qui
touche seul le soin de sa beauté ;
Et pour rien doit être
compté
Que les autres la trouvent laide.
TROISIEME
MAXIME
Loin ces études d'oeillades,
Ces eaux, ces
blancs, ces pommades,
Et mille ingrédients qui font des
teints fleuris :
A l'honneur, tous les jours, ce sont drogues
mortelles ;
Et les soins de paraître belles
Se prennent
peu pour les maris.
QUATRIEME
MAXIME
Sous sa coiffe, en sortant, comme l'honneur l'ordonne,
Il
faut que de ses yeux elle étouffe les coups ;
Car, pour
bien plaire à son époux,
Elle ne doit plaire à
personne.
CINQUIEME
MAXIME
Hors ceux dont au mari la visite se rend,
La bonne
règle défend
De recevoir aucune âme :
Ceux
qui de galante humeur
N'ont affaire qu'à madame
N'accommodent pas monsieur.
SIXIEME
MAXIME
Il faut des présents des hommes
Qu'elle se
défende bien ;
Car, dans le siècle où nous
sommes,
On ne donne rien pour rien.
SEPTIEME
MAXIME
Dans ses meubles, dût-elle en avoir de l'ennui,
Il
ne faut écritoire, encre, papier, ni plumes :
Le mari
doit, dans les bonnes coutumes,
Ecrire tout ce qui s'écrit
chez lui.
HUITIEME
MAXIME
Ces sociétés déréglées,
Qu'on nomme belles assemblées,
Des femmes tous les
jours corrompent les esprits.
En bonne politique on les doit
interdire ;
Car c'est là que l'on conspire
Contre les
pauvres maris.
NEUVIEME
MAXIME
Toute femme qui veut à l'honneur se vouer
Doit
se défendre de jouer,
Comme d'une chose funeste ;
Car
le jeu, fort décevant,
Pousse une femme souvent
A
jouer de tout son reste.
DIXIEME
MAXIME
Des promenades du temps,
Ou repas qu'on donne aux
champs,
Il ne faut point qu'elle essaye ;
Selon les prudents
cerveaux,
Le mari, dans ces cadeaux,
Est toujours celui qui
paye.
ONZIEME MAXIME...»
ARNOLPHE
Vous achèverez seule ; et, pas à pas, tantôt
Je vous expliquerai ces choses comme il faut.
Je me suis
souvenu d'une petite affaire :
Je n'ai qu'un mot à dire et
ne tarderai guère ;
Rentrez, et conservez ce livre
chèrement ;
Si le notaire vient, qu'il m'attende un
moment.
Scène
3 : ARNOLPHE, seul
Je ne
puis faire mieux que d'en faire ma femme.
Ainsi que je voudrai je
tournerai cette âme ;
Comme un morceau de cire entre mes
mains elle est.
Et je lui puis donner la forme qui me plaît.
Il s'en est peu fallu que, durant mon absence,
On ne m'ait
attrapé par son trop d'innocence
Mais il vaut beaucoup
mieux, à dire vérité
Que la femme qu'on a
pèche de ce côté.
De ces sortes d'erreurs le
remède est facile.
Toute personne simple aux leçons
est docile ;
Et, si du bon chemin on l'a fait écarter,
Deux mots incontinent l'y peuvent rejeter.
Mais une femme
habile est bien une autre bête,
Notre sort ne dépend
que de sa seule tête
De ce qu'elle s'y met rien ne la fait
gauchir,
Et nos enseignements ne font là que blanchir ;
Son bel esprit lui sert à railler nos maximes,
A se
faire souvent des vertus de ses crimes,
Et trouver pour venir à
ses coupables fins,
Des détours à duper l'adresse
des plus fins.
Pour se parer du coup en vain on se fatigue ;
Une
femme d'esprit est un diable en intrigue ;
Et, dès que son
caprice a prononcé tout bas
L'arrêt de notre
honneur, il faut passer le pas :
Beaucoup d'honnêtes gens
en pourraient bien que dire
Enfin mon étourdi n'aura pas
lieu d'en rire ;
Par son trop de caquet il a ce qu'il lui faut.
Voilà de nos Français l'ordinaire défaut :
Dans la possession d'une bonne fortune,
Le secret est
toujours ce qui les importune,
Et la vanité sotte a pour
eux tant d'appas,
Qu'ils se perdraient plutôt que de ne
causer pas.
Oh! que les femmes sont du diable bien tentées,
Lorsqu'elles vont choisir ces têtes éventées!
Et que... Mais le voici... Cachons-nous toujours bien
Et
découvrons un peu quel chagrin est le sien.
Scène
4 : HORACE, ARNOLPHE
HORACE
Je reviens de chez vous, et le destin me montre
Qu'il n'a pas
résolu que je vous y rencontre,
Mais j'irai tant de fois,
qu'enfin quelque moment...
ARNOLPHE
Eh, mon Dieu! n'entrons point dans ce vain compliment :
Rien
ne me fâche tant que ces cérémonies ;
Et, si
l'on m'en croyait, elles seraient bannies.
C'est un maudit usage
et la plupart des gens
Y perdent sottement les deux tiers de leur
temps.
Mettons donc sans façons.
(Il se couvre.)
Eh bien!
vos amourettes?
Puis-je, seigneur Horace, apprendre où
vous en êtes?
J'étais tantôt distrait par
quelque vision ;
Mais depuis là-dessus j'ai fait
réflexion.
De vos premiers progrès j'admire la
vitesse,
Et dans l'événement mon âme
s'intéresse.
HORACE
Ma
foi, depuis qu'à vous s'est découvert mon coeur,
Il
est à mon amour arrivé du malheur.
ARNOLPHE
Oh! oh! comment cela?
HORACE
La
fortune cruelle
A ramené des champs le patron de la belle.
ARNOLPHE
Quel malheur!
HORACE
Et
de plus, à mon très grand regret,
Il a su de nous
deux le commerce secret.
ARNOLPHE
D'où diantre a-t-il sitôt appris cette aventure?
HORACE
Je
ne sais! mais enfin c'est une chose sûre.
Je pensais aller
rendre, à mon heure à peu près,
Ma petite
visite à ses jeunes attraits,
Lorsque, changeant pour moi
de ton et de visage,
Et servante et valet m'ont bouché le
passage,
Et d'un "Retirez-vous ; vous nous importunez",
M'ont assez rudement fermé la porte au nez.
ARNOLPHE
La porte au nez!
HORACE
Au
nez.
ARNOLPHE
La chose est un peu forte.
HORACE
J'ai voulu leur parler au travers de la porte ;
Mais à
tous mes propos ce qu'ils ont répondu,
C'est : "Vous
n'entrerez point ; monsieur l'a défendu".
ARNOLPHE
Ils n'ont donc point ouvert?
HORACE
Non. Et de la fenêtre
Agnès m'a confirmé
le retour de ce maître.
En me chassant de là d'un
ton plein de fierté,
Accompagné d'un grès
que sa main a jeté.
ARNOLPHE
Comment! d'un grès?
HORACE
D'un grès de taille non petite,
Dont on a par ses
mains régalé ma visite.
ARNOLPHE
Diantre! ce ne sont pas des prunes que cela!
Et je trouve
fâcheux l'état où vous voilà.
HORACE
Il
est vrai, je suis mal par ce retour funeste.
ARNOLPHE
Certes, j'en suis fâché pour vous, je vous proteste.
HORACE
Cet homme me rompt tout.
ARNOLPHE
Oui ; mais cela n'est rien,
Et de vous raccrocher vous
trouverez moyen.
HORACE
Il
faut bien essayer, par quelque intelligence,
De vaincre du jaloux
l'exacte vigilance.
ARNOLPHE
Cela vous est facile ; et la fille, après tout,
Vous
aime?
HORACE
Assurément.
ARNOLPHE
Vous en viendrez à bout.
HORACE
Je
l'espère.
ARNOLPHE
Le grès vous a mis en déroute ;
Mais cela ne
doit pas vous étonner.
HORACE
Sans doute ;
Et j'ai compris d'abord que mon homme était
là,
Qui, sans se faire voir, conduisait tout cela.
Mais
ce qui m'a surpris, et qui va vous surprendre,
C'est un autre
incident que vous allez entendre ;
Un trait hardi qu'a fait cette
jeune beauté,
Et qu'on n'attendrait point de sa
simplicité.
Il le faut avouer, l'Amour est un grand maître
;
Ce qu'on ne fut jamais, il nous enseigne à l'être,
Et souvent de nos moeurs l'absolu changement
Devient par ses
leçons l'ouvrage d'un moment.
De la nature en nous il
force les obstacles,
Et ses effets soudains ont de l'air des
miracles.
D'un avare à l'instant il fait un libéral,
Un vaillant d'un poltron, un civil d'un brutal ;
Il rend
agile à tout l'âme la plus pesante
Et donne de
l'esprit à la plus innocente.
Oui, ce dernier miracle
éclate dans Agnès
Car, tranchant avec moi par ces
termes exprès :
"Retirez-vous, mon âme aux
visites renonce
Je sais tous vos discours, et voilà ma
réponse".
Cette pierre ou ce grès dont vous
vous étonnez
Avec un mot de lettre est tombée à
mes pieds ;
Et j'admire de voir cette lettre ajustée
Avec
le sens des mots et la pierre jetée.
D'une telle action
n'êtes-vous pas surpris?
L'Amour sait-il pas l'art
d'aiguiser les esprits?
Et peut-on me nier que ses flammes
puissantes
Ne fassent dans un coeur des choses étonnantes?
Que dites-vous du tour et de ce mot d'écrit?
Euh!
n'admirez-vous point cette adresse d'esprit?
Trouvez-vous pas
plaisant de voir quel personnage
A joué mon jaloux dans
tout ce badinage?
Dites.
ARNOLPHE
Oui, fort plaisant.
HORACE
Riez-en donc un peu.
(Arnolphe rit d'un ris forcé.)
Cet homme,
gendarmé d'abord contre mon feu
Qui chez lui se retranche,
et de grès fait parade,
Comme si j'y voulais entrer par
escalade ;
Qui, pour me repousser, dans son bizarre effroi,
Anime du dedans tous ses gens contre moi,
Et qu'abuse à
ses yeux, par sa machine même,
Celle qu'il veut tenir dans
l'ignorance extrême!
Pour moi, je vous l'avoue, encor que
son retour
En un grand embarras jette ici mon amour,
Je tiens
cela plaisant autant qu'on saurait dire :
Je ne puis y songer
sans de bon coeur en rire ;
Et vous n'en riez pas assez, à
mon avis.
ARNOLPHE,
avec un ris forcé.
Pardonnez-moi, j'en ris tout autant que
je puis.
HORACE
Mais il faut qu'en ami je vous montre sa lettre.
Tout ce que
son coeur sent, sa main a su l'y mettre,
Mais en termes touchants
et tout pleins de bonté,
De tendresse innocente et
d'ingénuité,
De la manière enfin que la pure
nature
Exprime de l'amour la première blessure.
ARNOLPHE,
bas, à part.
Voilà, friponne, à quoi
l'écriture te sert ;
Et, contre mon dessein, l'art t'en
fut découvert.
HORACE
lit.
« Je veux vous écrire, et je suis bien plus en
peine par où je m'y
prendrai. J'ai des pensées que
je désirerais que vous sussiez ;
mais je ne sais comment
faire pour vous les dire, et je me défie
de mes paroles.
Comme je commence à connaître qu'on m'a toujours
tenue
dans l'ignorance, j'ai peur de mettre quelque chose qui ne
soit
pas bien, et d'en dire plus que je ne devrais. En vérité,
je
sais ce que vous m'avez fait, mais je sens que je suis fâchée
à
mourir de ce qu'on me fait faire contre vous, et j'aurai
toutes
les peines du monde à me passer de vous. Peut-être
qu'il y a du
mal à dire cela ; mais enfin je ne puis
m'empêcher de le dire, et
je voudrais que cela se pût
faire sans qu'il y en eût. On me dit
fort que tous les
jeunes hommes sont des trompeurs, qu'il ne les
faut point
écouter, et que tout ce que vous me dites n'est que
pour
m'abuser ; mais je vous assure que je n'ai pu encore me
figurer
cela de vous, et je suis si touchée de vos paroles, que je
ne
saurais croire qu'elles soient menteuses. Dites-moi franchement
ce
qu'il en est : car enfin, comme je suis sans malice, vous auriez
le
plus grand tort du monde si vous me trompiez ; et je sens que
j'en
mourrais de déplaisir.»
ARNOLPHE,
à part.
Ho! chienne!
HORACE
Qu'avez-vous ?
ARNOLPHE
Moi? rien. C'est que je tousse.
HORACE
Avez-vous jamais vu d'expression plus douce?
Malgré
les soins maudits d'un injuste pouvoir,
Un plus beau naturel se
peut-il faire voir?
Et n'est-ce pas sans doute un crime
punissable,
De gâter méchamment ce fond d'âme
admirable ;
D'avoir dans l'ignorance et la stupidité
Voulu de cet esprit étouffer la clarté?
L'amour
a commencé d'en déchirer le voile ;
Et si, par la
faveur de quelque bonne étoile,
Je puis, comme j'espère,
à ce franc animal,
Ce traître, ce bourreau, ce
faquin, ce brutal...
ARNOLPHE
Adieu.
HORACE
Comment! si vite!
ARNOLPHE
Il m'est dans la pensée
Venu tout maintenant une
affaire pressée.
HORACE
Mais ne sauriez-vous point, comme on la tient de près
Qui
dans cette maison pourrait avoir accès?
J'en use sans
scrupule, et ce n'est pas merveille
Qu'on se puisse, entre amis,
servir à la pareille.
Je n'ai plus là dedans que
gens pour m'observer ;
Et servante et valet, que je viens de
trouver,
N'ont jamais, de quelque air que je m'y sois pu prendre,
Adouci leur rudesse à me vouloir entendre.
J'avais
pour de tels coups certaine vieille en main,
D'un génie, à
vrai dire, au-dessus de l'humain :
Elle m'a dans l'abord servi de
bonne sorte
Mais, depuis quatre jours, la pauvre femme est morte.
Ne me pourriezvous point ouvrir quelque moyen?
ARNOLPHE
Non vraiment ; et sans moi vous en trouverez bien.
HORACE
Adieu donc. Vous voyez ce que je vous confie.
Scène
5 : ARNOLPHE, seul
Comme
il faut devant lui que je me mortifie!
Quelle peine à
cacher mon déplaisir cuisant!
Quoi! pour une innocente un
esprit si présent!
Elle a feint d'être telle à
mes yeux, la traîtresse,
Ou le diable à son âme
a soufflé cette adresse.
Enfin, me voilà mort par
ce funeste écrit.
Je vois qu'il a, le traître,
embaumé son esprit,
Qu'à ma suppression il s'est
ancré chez elle ;
Et c'est mon désespoir et ma
peine mortelle.
Je souffre doublement dans le vol de son coeur ;
Et l'amour y pâtit aussi bien que l'honneur.
J'enrage
de trouver cette place usurpée,
Et j'enrage de voir ma
prudence trompée.
Je sais que, pour punir son amour
libertin,
Je n'ai qu'à laisser faire à son mauvais
destin,
Que je serai vengé d'elle par elle-même :
Mais il est bien fâcheux de perdre ce qu'on aime.
Ciel!
puisque pour un choix j'ai tant philosophé,
Faut-il de ses
appas m'être si fort coiffé?
Elle n'a ni parents, ni
support, ni richesse ;
Elle trahit mes soins, mes bontés,
ma tendresse :
Et cependant je l'aime, après ce lâche
tour,
Jusqu'à ne me pouvoir passer de cette amour
Sot,
n'as-tu point de honte? Ah! je crève, j'enrage.
Et je
souffletterais mille fois mon visage!
Je veux entrer un peu, mais
seulement pour voir
Quelle est sa contenance après un
trait si noir
Ciel! faites que mon front soit exempt de disgrâce
;
Ou bien, s'il est écrit qu'il faille que j'y passe,
Donnez-moi tout au moins, pour de tels accidents,
La
constance qu'on voit à de certaines gens!
Acte
IV
Scène
1 - ARNOLPHE
J'ai
peine, je l'avoue, à demeurer en place,
Et de mille soucis
mon esprit s'embarrasse,
Pour pouvoir mettre un ordre et dedans
et dehors,
Qui du godelureau rompe tous les efforts.
De quel
oeil la traîtresse a soutenu ma vue!
De tout ce qu'elle a
fait elle n'est point émue ;
Et, bien qu'elle me mette à
deux doigts du trépas,
On dirait, à la voir,
qu'elle n'y touche pas.
Plus, en la regardant, je la voyais
tranquille,
Plus je sentais en moi s'échauffer une bile ;
Et ces bouillants transports dont s'enflammait mon coeur
Y
semblaient redouter mon amoureuse ardeur.
J'étais aigri,
fâché, désespéré contre elle ;
Et
cependant jamais je ne la vis si belle,
Jamais ses yeux aux miens
n'ont paru si perçants,
Jamais je n'eus pour eux des
désirs si pressants ;
Et je sens là dedans qu'il
faudra que je crève
Si de mon triste sort la disgrâce
s'achève.
Quoi! j'aurai dirigé son éducation
Avec tant de tendresse et de précaution ;
Je l'aurai
fait passer chez moi dès son enfance,
Et j'en aurai chéri
la plus tendre espérance ;
Mon coeur aura bâti sur
ses attraits naissants,
Et cru la mitonner pour moi durant treize
ans,
Afin qu'un jeune fou dont elle s'amourache
Me la vienne
enlever jusque sur la moustache,
Lorsqu'elle est avec moi mariée
à demi!
Non, parbleu! non, parbleu! Petit sot, mon ami,
Vous aurez beau tourner, ou j'y perdrai mes peines,
Ou je
rendrai, ma foi, vos espérances vaines,
Et de moi tout à
fait vous ne vous rirez point.
Scène
2 - LE NOTAIRE, ARNOLPHE
LE
NOTAIRE
Ah! le voilà! Bonjour. Me voici tout à
point
Pour dresser le contrat que vous souhaitez faire.
ARNOLPHE,
sans le voir.
Comment faire?
LE NOTAIRE
Il le faut dans la forme ordinaire.
ARNOLPHE,
sans le voir.
A mes précautions je veux songer de près.
LE NOTAIRE
Je ne passerai rien contre vos intérêts.
ARNOLPHE,
sans le voir.
Il se faut garantir de toutes les surprises.
LE NOTAIRE
Suffit qu'entre mes mains vos affaires soient mises.
Il ne
vous faudra point, de peur d'être déçu,
Quittancer le contrat que vous n'ayez reçu.
ARNOLPHE,
sans le voir.
J'ai peur, si je vais faire éclater quelque
chose,
Que de cet incident par la ville on ne cause.
LE NOTAIRE
Eh bien, il est aisé d'empêcher cet éclat,
Et l'on peut en secret faire votre contrat.
ARNOLPHE,
sans le voir.
Mais comment faudra-t-il qu'avec elle j'en sorte?
LE NOTAIRE
Le douaire se règle au bien qu'on vous apporte.
ARNOLPHE,
sans le voir.
Je l'aime, et cet amour est mon grand embarras.
LE NOTAIRE
On peut avantager une femme en ce cas.
ARNOLPHE,
sans le voir.
Quel traitement lui faire en pareille aventure?
LE NOTAIRE
L'ordre est que le futur doit douer la future
Du tiers du dot
qu'elle a ; mais cet ordre n'est rien,
Et l'on va plus avant
lorsque l'on le veut bien.
ARNOLPHE,
sans le voir.
Si...
LE
NOTAIRE, Arnolphe l'apercevant.
Pour le préciput, il les
regarde ensemble.
Je dis que le futur peut, comme bon lui semble,
Douer la future.
ARNOLPHE,
l'ayant aperçu.
Hé?
LE NOTAIRE
Il peut l'avantager
Lorsqu'il l'aime beaucoup et qu'il veut
l'obliger ;
Et cela par douaire, ou préfix qu'on appelle,
Qui demeure perdu par le trépas d'icelle ;
Ou sans
retour, qui va de ladite à ses hoirs ;
Ou coutumier, selon
les différents vouloirs ;
Ou par donation dans le contrat
formelle,
Qu'on fait ou pure ou simple, ou qu'on fait mutuelle.
Pourquoi hausser le dos? Est-ce qu'on parle en fat,
Et que
l'on ne sait pas les formes d'un contrat?
Qui me les apprendra?
personne, je présume.
Sais-je pas qu'étant joints
on est par la coutume
Communs en meubles, biens, immeubles et
conquêts,
A moins que par un acte on n'y renonce exprès?
Sais-je pas que le tiers du bien de la future
Entre en
communauté pour...
ARNOLPHE
Oui, c'est chose sûre,
Vous savez tout cela ; mais qui
vous en dit mot?
LE NOTAIRE
Vous, qui me prétendez faire passer pour sot,
En me
haussant l'épaule et faisant la grimace.
ARNOLPHE
La peste soit fait l'homme, et sa chienne de face!
Adieu.
C'est le moyen de vous faire finir.
LE NOTAIRE
Pour dresser un contrat m'a-t-on pas fait venir?
ARNOLPHE
Oui, je vous ai mandé ; mais la chose est remise,
Et
l'on vous mandera quand l'heure sera prise.
Voyez quel diable
d'homme avec son entretien!
LE
NOTAIRE, seul.
Je pense qu'il en tient ; et je crois penser bien.
Scène
3 - LE NOTAIRE, ALAIN, GEORGETTE
LE
NOTAIRE, allant au-devant d'Alain et de Georgette.
M'êtes-vous
pas venu querir pour votre maître ;
ALAIN
Oui.
LE NOTAIRE
J'ignore pour qui vous le pouvez connaître,
Mais allez
de ma part lui dire de ce pas
Que c'est un fou fieffé.
GEORGETTE
Nous n'y manquerons pas.